fbpx skip to Main Content
Menu

Sztár az alternatív színházban és sztár a moziban és filmsorozatokban. Thuróczy Szabolcs ma már szinte megkerülhetetlen jelenség. Állandó alkotótársa Pintér Bélának, Till Attilának és az HBO sorozatoknak. Legutóbb a Horváth Lili rendezte Szerdai gyerekben láthattuk.

– A Szerdai gyerekkel kapcsolatban nem is olvastam olyan kritikát, amely nem emelte ki: egy profi és egy amatőr játszik együtt.

– Egyenesítsük ki egy kicsit ezt a témát. Ha kőszínházban ülsz és unatkozol, miért nem teszed fel ugyanezt a kérdést? Ha egy „profi” színész nem jó, akkor neki miért nézünk mindent el? Aki Kaurismakinak például rengeteg olyan szereplője van, akit figuraként szedett össze és úgy tudta instruálni, hogy színészi élményt okozzon. De Jeles Andrást is említhetjük: Opoczki János A kis Valentinóban úgy játszott, mint az Isten. A mély alázás helyett óvatosabban kéne használni ezeket a stigmatizáló jelzőket és kevesebbet rugózni a témán: a berögződések helyett az élményre koncentrálni. A Szerdai gyerekben ráadásul sok olyan színész van, aki profi, csak kevésbé ismerjük őket. Horváth Lili jó döntést hozott azzal, hogy nem olyanoknak adta a szerepeket, akiknek ragad az arcuk valamihez. Zomborácz Virág is nagyon szépen vezette végig a főszereplőjét az Utóéletben.

– Illetve Nemes Jeles László Röhrig Gézát a Saul fiában, ráadásul ott állnak az Oscar előszobájában.

– Hihetetlen módon szurkolok nekik. Szinte biztos, hogy bent lesznek a legjobb öt között, ezen a szinten pedig már szinte mindegy. Például a tavalyi mezőnyben: a Leviatán vagy az Ida volt a jobb film? Nem számít. A Saul fia szakmai sikere felbecsülhetetlen dicsőséget hoz Magyarországnak.

– Korábban mondta: „ha ragad valami a színész arcához”. Nem tart a sztárságtól és annak következményeitől?

– Az elmúlt években valóban szerencsém volt, de amikor nem pörög ki sokáig az ember neve a köztudatból, akkor kell igazából józannak lennie. Az biztos: nem szégyellek semmit a filmes előéletemből. A jó könyv és a történet alapvetés, de akkor tudok jól teljesíteni, ha igazán szeretnek is. Tillánál fennáll az a luxus, hogy olyan helyzetet teremtenek, hogy csak bele kell ülnöm. Olyan ez, mint Cassavetes és Ben Gazzara viszonya. Remélem, Fáy Miklós sosem fogja tudni leírni rólam, hogy „mivel minden filmben játszik, már elhasználódott az arca”. Egyszerűen azért, mert nem minden rendező gondolkozik bennem, ez pedig természetes. Ugyanakkor eddig kifejezetten kis hősöket játszottam. Az HBO sorozatok persze sokat dobtak a népszerűségemen, ez tény.

– Mit tart az Aranyélet legnagyobb erényének?

– Időben reagált a társadalmi folyamatokra. Az oldhatatlan pénzéhségről szól. Ma Magyarországon, ha leülnek az emberek beszélgetni, tíz percen belül biztos erre terelődik a szó. Az egyéb, például párkapcsolati problémák terén is a könnyebb megoldást választjuk. Hamarabb mondjuk azt, már nincs közünk egymáshoz, minthogy küzdenénk a másikért.

– Szívesen megmentené a világot egy szuperprodukcióban?

– Ez speciel nem hiányzik. Úgy érzem, hogy lassan talán vége lesz a hisztérikus techno filmek korszakának és visszatérünk az emberi történetekhez. Számomra az ember a legnagyobb hős. A szeretetéhség, szegénység, fájdalom és a halál ábrázolása örökké aktuális lesz.

– A Tóth Tamás rendezte Anarchisták volt az első nagy mozi főszerepe, melyben robbantott is, igaz, a film végül nem lett nagy durranás.

– Ahogy a magyar filmes körökben többször előfordul, akkor is egy éppen aktuális „ellenállási mozgalom” robbant ki, amikor ezt a filmet forgattam. Aztán a film négy nappal a filmszemle után, túl gyorsan került a mozikba. Egyszóval sok szerencsétlen körülmény befolyásolta a sorsát. Ugyanakkor nekem nagyon fontos szempont, hogy Tilla ekkor nézett ki magának. Akkoriban még mexikói taxisofőr arcom volt, komoly hajjal. Harminc éves voltam és igen fájdalmas időszaknak éltem meg: eljátszol egy főszerepet és nem koncentrálódik rád a figyelem, akkor nagy valószínűséggel a süllyesztőbe kerülsz. Sokkal többet reméltem az Anarchistáktól, de az nem azt jelenti, hogy nem gondolok jó szívvel vissza rá. A film nagyon fontos dolgokról szólt, de nem volt eléggé penge, bátor és összetett már a könyv szintjén sem. Rendezőnek sosem szabad elbizonytalanodnia, mert akkor rögtön rálépnek a nyakára. Nemes Jeles László szerintem sosem ingott meg abban, hogy a saját koncepciója alapján forgassa le a Saul fiát. Hozzátenném: Tilla is ilyen rendező.

– Neki sem lehetett könnyű, mert amikor előjött a Pánikkal, a filmszakma kívülállóként tekintett rá.

– Igen, de pontosan tartotta magát az elképzeléseihez, még akkor is, ha tudta: támadásoknak lesz kitéve. Mindazonáltal sokon újranézik a filmet és lelkesen ecsetelik a pozitív véleményüket. De miért nem annak idején mondták? Számunkra viszont már akkor eldőlt: sok mindent fogunk mi még együtt alkotni.

– A Csicska kapcsán már együtt adták az interjúkat, mint egy igazi alkotópáros.

– Persze, Tilla beleveszi a hülyeségeimet a filmbe… (nevet). A Csicska esetében egy-két alkalommal az én improvizációmra bízta a jelenetet, ez az abszolút bizalom. Előfordult már olyan, hogy ketten kezdtünk el írni egy könyvet, de az ő koncentráltsága sokkal erősebb, én szétszórtabb ember vagyok. Sokat beszélünk, napi kapcsolatban vagyunk. Mivel összesen három hét van köztünk, egy korosztály vagyunk, pontosan ismerjük az adott generációs problémákat.

– Tudna példát mondani az említett improvizációra?

– Amikor egyszer Tilla elindította a jelenetet a Csicska forgatásán, arra jött egy macska és én belerúgtam, mert ez jött a figurából. Színészként muszáj volt önmagamat és a velem játszó gyerekeket meglepni, mert a reakciójuk Atillát is, engem is inspirál. Amikor a stáb alig bírta visszatartani a röhögést, akkor éreztem, hogy jó, amit csinálunk. Ha majd nem bírják tovább visszatartani, akkor majd leállítanak. Borzalmas dolgokat sikerült játéknak beállítani, ettől lett erős az anyag. Imádom a filmezést: úgy kell működnöd, mint egy gyufa. Időben kell lángra lobbanni. Erre a varázslatra nem lehet tudatosan felkészülni, viszont igazán csak ez tud hatni a nézőre.

– Tilla másodszor is „felháborította” a szakmát: nem elég, hogy állami pénz nélkül készült a Csicska, nyert a szemlén és Cannes-ba is eljutott.

– Véletlenek pedig nincsenek. Hovatovább, úgy érzem Tilla még nagyon az elején tart még. Hány éves volt például Jancsó, amikor elkészítette a Szegénylegényeket? Negyvenöt. Ő is csak akkor kezdte el a karrierjét igazán.

– Mennyit árulhat el a Tiszta szívvel című legújabb közös munkáról, mely egy kerekesszékes bérgyilkosról szól majd?

– Visszautalnék a profi-nem profi kérdésre. Maximálisan kiállok Attila döntése mellett, hogy a valóságban is mozgáskorlátozott szereplőkkel forgatta le a filmet. Remélem, igazolni fogja a döntését. A főszereplő Fenyvesi Zoltán és Fekete Ádám szélsőségeket megélt emberek – én pedig egyfajta apafiguraként kerülök képbe. A történetben a lenézett szánni való, semmire nem jó ember győzedelmeskedik a gátlástalanok felett Clint Eastwoodi szinten. Ledöntjük a sztereotípiákat. Nagyon sok jó alakítás van a filmben, Dusan Vitanovic-é, vagy Mészáros Árpié. Vele ráadásul egy testvérpárt játszottunk életem első színházi fellépésén Nyíregyházán, tizennyolc évesen, A Danton halálában, Gál Erzsébet rendezésében. Felkavaró színmű, a mai napig a fejemben van.

– Olvastam, hogy Kieslowski Rövidfilm a gyilkolásról című filmje miatt lett színész.

– Igen, de kellett hozzá A Danton halála is, a két esemény egy időben volt. Gál Erzsébet nagyon sokat foglalkozott velünk, fiatalokkal. Ma ez már szinte lehetetlen: nem lehet fél évig próbálni egy darabot kőszínházban. Ennyit időt szánt ránk Erzsébet, mielőtt összeeresztett volna az idősebb színészekkel. Itt ismertem meg Safranek Károlyt: elképesztően alakította Robespierre-t. Néhány éve halt meg, méltatlanul csendben, gyakorlatilag a kertek alatt. Huszonkét percig hír a neten: ennyit ér ma egy életmű. Pedig óriási tehetség volt. Húsz-huszonkét évesen ő volt számomra színészi etalon. Sok vidéki színésszel történik ez meg: mire adódna a lehetőség, oda az önbizalom és az ambíció, már feladta. Igazi sorstragédia.

– Akkor igazán szerencsésnek mondhatja magát.

– Nyilván, de talán az is számít, hogy ha valakivel együtt tudok dolgozni, akkor nagy valószínűséggel máskor is eszébe jutok: egy-egy munka alatt sokat adok. Az is számít, hogy Pintér Béla társulatában alap ember vagyok, nagyon jó szerepeket írt nekem. Hosszú és mély kapcsolat a miénk.

– Miért nem beszéli rá, hogy filmezzenek?

– Sok filmes eszközt használ a színpadon. Ő a saját színházában feszegeti a határokat.

– Bár általában kevés szó esik róla, de mintha Kocsis Ágival is különleges viszonyban állna…

– Én csak Korbácsos Áginak hívom őt, mert úgy tud kérni, hogy az ember mindent azonnal megcsinál. Az elmúlt tizenöt évben már többször dolgoztunk együtt, de igazán nagy szerepet még nem adott nekem. Talán, mert a főhősei mindig nők. Halottam, hogy most negyven és ötven közötti férfit keres az új filmjéhez. De nagyon úgy tűnik, hogy nem én leszek az. Elfelejtettem mondani neki: nőt is nagyon jól tudok játszani.


Forrás: http://nol.hu/kultura/thuroczy-szabolcs-ledontjuk-a-sztereotipiakat-1583089


Forrás: Magyar Narancs (2015.11.12.)

A dekadens Nyugat elhozza a miniszoknyát, a bőrdzsekit és a sex&drugs-polót, egyszóval a szabadságot.

Pintér Béla a Kaisers TV, Ungarn után újabb áltörténelmi komédiával rukkolt elő, csak ezúttal nem 1848-ba, hanem még régebbre, 1695-be megyünk vissza, a százötven éves török uralom alóli felszabadulás idejébe. A történelmi hűséget persze senki ne kérje számon: csak az alapszituáció felel meg az 1695-ösnek, minden más fikció. A Simon Ferenc Állami Nevelőintézet és Szakmunkásképzőben vagyunk, az intézmény csak nemrég került vissza a Kanizsai vilajet fennhatósága alól Vas megyéhez, amelyet a Nyugarszentületi Szövetség csapatai foglaltak vissza a töröktől. A nép még épp csak hozzáedződött a turbánhoz és a hidzsábhoz, mikor a dekadens Nyugat elhozza a miniszoknyát, a bőrdzsekit és a sex&drugs-polót, egyszóval a szabadságot. A körmöst felváltja a szabadelvű oktatási rendszer, a kusskultúrát a demokratikus akaratképződés, a nepotizmust a transzparencia. Persze csak papíron, hiszen félázsiai származékokként szívünk vissza-visszavágyik a hatalmi önkény, a kegyencrendszer és a korrupció jól megszokott akolmelegébe.

Tudja ezt a Nagyfényességű Igazgató Asszony, alias Erzsi is, aki pofás kis tekintélyuralmából jottányit sem enged: elcsalja az igazgatóválasztást, bünteti a nem rá szavazókat, besúgat és lehallgat, kegyet oszt és elvesz, mígnem egy fatális véletlennek köszönhetően elzavarják, és a Gabriellából lett Gábort választják meg helyette vezetőnek. Persze ő sem sokkal liberálisabb, mint elődje, akit az öngyilkosságig aláz, és mert kell a pénz, szövetséget köt a törökkel. De Második Szelim nem Brüsszel, ő nem kötelezettségszegési eljárást indít, ha valami nem tetszik neki, hanem narancssárga Iszlám Állam-pizsamába öltözteti, és főbe lövi áldozatát.

Sötét ez a kép, amit Pintér Béla kishazánkról fest. Merthogy szépen, áttételesen az elmúlt negyedszázad magyar történelmét látjuk itt kicsiben: a keleti csapatok kivonulnak, a nyugatiak bevonulnak, színleg kiépül a demokrácia, valójában soha; és hiába törekszünk nyugat felé, ott sem találjuk a helyünk, s megindulunk ismét keletre. A Simon Ferenc Állami Nevelőintézet és Szakmunkásképző valójában tornacipőgyár: tartozzunk Nyugathoz vagy Kelethez, az olcsó munkaerő által végzett kulimunka a fő tevékenységünk, erre vagyunk alkalmasítva. Mindezt nem erőltetett módon üzeni nekünk Pintér Béla: nincsenek konkrét behelyettesíthetőségek és egy az egyben megfeleltetések, sokkal inkább Komp-ország történelmi fátumát ábrázolja a maga általánosságában.

Mindezt azonban az előadásról gondolkodva rakja össze az ember, és így távolról sem ad pontos képet róla. A Fácántánc ugyanis még a Pintér Béla-előadások többségénél is tarkább ötletbörze: van itt minden, az igazgató asszony kosárlabdadobással megbolondított ünnepi táncától kezdve a pogány Simon Ferenc-kultuszon keresztül sóskútba tett és László Petra-stílusban elgáncsolt török politikai menekültig. Mindezt fokozzák Benedek Mari egyébként kiváló jelmezei, élükön az óriási fácándísszel, amelyek ezt a színes kavalkádot túltengő ornamentikával hajtják a végletekig. A túlságosan széttartó és túlcicomázott eklektika mögött pedig éppen a lényeg halványodik el, amit így valóban csak utólag párol ki az ember az egzotikus tarkaságból. Sűrítettebb dramaturgia, kevesebb ötlet és több gondolat mindenképp jót tettek volna az előadásnak.

A társulat ezúttal sok új arccal dolgozik: a soha nem hiányzó Pintér Béla és Thuróczy Szabolcs mellett csak az utóbbi években kihagyhatatlanná vált Csákányi Eszter és Stefanovics Angéla szerepel. A színészek másik fele azonban láthatóan még nem teljesen beszéli Pintér Béla nyelvét, és némelyikük amatörizmusa is átüt az előadáson. A régiek persze most is nagyot alakítanak: Csákányi Eszter fácántollas díszben virító, könyörtelen és hatalmaskodó igazgatóasszonyként és cipőgyárossá visszafokozott, mindent elveszítve öngyilkosságba menekülő szerencsétlenként is tökéletes; Stefanovics Angéla a nagyszájú kisdiáktól az őrmestereskedő felügyelőtanáron át a menyasszonyi ruhában harcba induló új igazgatóig végigpörgi az előadást; Thuróczy Szabolcs a kisstílű drogdíler és megszállott nyúltenyésztő Abu Hajdárként itt is a fő komikumfelelős; Pintér Béla pedig a keleti népséget enyhén lesajnáló nyugateuropéer Andreas von Brückerként, a kicsit nyomi Hajvánként és a kegyetlen despota Második Szelimként is izgalmas jellemrajzokat skiccel föl.

Bár a Fácántánc messze nem egy Kaisers TV, Ungarn, Pintér Béla tiritarka áltörténelmi komédiája így is találó politikai szatírája korunk Magyarországának.


Forrás: http://7ora7.blog.hu/2015/11/02/ihol_jonnek_a_torokok_47

Stefanovics Angélával Kőhalmi Orsolya beszélgetett a Színház folyóirat 2015. novemberi számában

Szerencsére a színházi társadalomba beleférnek az idegen bolygóról jött lények.

–Évtizednyi kamaraszínházi tagság után néhány éve szabadúszó lettél. Hogy látod ezt az időszakot a társulati léthez mérten?

– A Budapesti Kamaraszínház a fővárosi színházi társadalom perifériáján mozgott, a szakma ide ritkábban járt előadásokat nézni, nem fogadták be igazán a budapesti színházi közösségbe.

Megfordultak ott olyan rendezők, színészek, akiknek a pályája nem alakult jól, vagy átmeneti helyzetben voltak. Akik másban akarták kipróbálni magukat. Szűcs Miklós bevonzotta ezeket az embereket, és szinte mindenkinek lehetőséget adott arra, hogy megmutassa magát. Gyakran előfordult, hogy a viszony néhány év után megromlott, de ez már más kérdés, mert ennek a befogadó működésnek köszönhető, hogy elég sok érdekes dolog született. Jó munkák találtak meg, és megtanultam a szakmát, vagy legalábbis többféle helyzetben szereztem gyakorlatot. Egyrészt olyan érzése volt az embernek, mintha egy vidéki színházban dolgozna Budapesten, másrészt volt az egészben valami underground-feeling. Társulati tag voltam, mégsem úgy tűnt, mintha egy ilyen kőszínházi valamiben lennék.

– A Radnótin voltál gyakorlaton. Emlékszem, amikor a Patkányokban láttalak. Oda akartál menni a főiskola után?

– Szerettem volna, de nem kellett akkor oda több fiatal lány. Az osztályfőnököm, Benedek Miklós elmondta, nem tud nekünk szerződést ajánlani, annyit tehet, hogy felhívja azoknak a színházaknak az igazgatóit, ahová szívesen mennénk. Voltam olyan tárgyaláson, ahol a szüleimről kérdezgettek, hogy mivel foglalkoznak, mennyire támogatnak, lassan esett le, miről van szó: ha anyagilag támogatják a színházat, oda szerződhetek. Jantyik Csaba látott egy vizsgaelőadásban, ő ajánlott be Juhász Réka helyére a Kamarába, aki akkor gyereket várt. A bemutató után felhívott Miklós, és megkérdezte: „anyukám, akarsz ide szerződni?” Mondtam, hogy igen. Negyvenötezer forint volt a kezdő fizetésem. Akkor váltottam ki a vállalkozóit, ami negyvenezer forint volt havonta. Így indultam.

– Benedek Miklós osztályába jártál az alapvetően rendezők által meghatározott főiskolán. Benedek ugyanakkor régi vágású, sokat tapasztalt színész; arra gondolok, olyan dolgokat tud még továbbadni a szakmáról, amikkel mások már nem is foglalkoznak.

– Igen, volt vele egy emlékezetes vizsgánk, ami a Radnótin is ment néhányszor, egy orfeumi hangulatú magyar történelmi keresztmetszet. Sokat tanultam Benedektől, bár akkoriban elég lehangoló tudott lenni, gyakran beszélt arról, miért nem érdemes színésznek lenni, elsősként ez nem volt túl inspiráló. Ma már értem, miről beszélt akkor. Másrészt Benedek nem az a menedzselős típus, a mi osztályunk nem indult olyan esélyekkel, mint Máté Gáboré vagy Zsámbékié. A vizsgáinkra alig jártak. Aztán Miklós meghívta Zsótért, majd Novák Esztert, akik bebizonyították, hogy érdemes velünk dolgozni. Két olyan előadás született, melyekben végre közösségként tudtunk együttműködni.

– Az, hogy a főiskolai osztályvezető tanárod igazgatói vagy főrendezői pozícióban legyen valamelyik színháznál…

– …rengeteget számít. A színész amúgy is kiszolgáltatott lény, sebezhetőbb helyzetben van. Ki van téve rendezőnek, színháznak. Azt hiszem, a mi szempontunkból a legszerencsésebb, ha színész és rendező közösen indít osztályt.

– Hogy a Kamaraszínház periférián mozgott, kevésbé volt elfogadott, Szűcs Miklós személyéről szólt?

– Valószínűleg. Nem rendező volt vagy színész, ilyen értelemben nem színházi ember. Egyébként tényleg másképp gondolkodott a színházról, talán pont ezért születhettek olyan előadások, melyek nagyobb kockázatot jelentettek, majd az adott évad legbátrabb vállalásainak bizonyultak. Ilyenkor persze számolni kell a magasabb hibaszázalékkal.

– Anna Frankon és Julikán kívül mit tartasz jelentősnek az ott töltött időszakból?

– Valló Péterrel dolgoztam a Jung a díványon című előadásban, amiben Benedek Miklós volt a partnerem. Nagyon szerettem, díjat is kaptam érte, pedig nem nekem való szerep. Nem is hittem el, hogy engem írtak ki rá. A darab elején kamaszként megjelenő, komoly pszichés problémákkal küzdő, orosz értelmiségi családból származó lány, Jung kezeltje felnőve maga is pszichiáter lesz. Nem ez jut rólam az ember eszébe, mégis fontos volt, ismeretlen terepen próbálhattam ki magam. A Švejkben én játszottam az összes női szerepet, és említsük meg az Országúton-t is… Mind hálás, komoly feladatok, és sok jó kollégával dolgoztam. Persze előfordult olyan is, hogy a bemutató után sírva mentem haza.

Sokféle próbafolyamatban vettem részt, volt, hogy nem írta meg a szerző a darabot, hogy a rendező csődöt mondott, és nekünk kellett összerakni az előadást. Ezekben a helyzetekben az ember magára van utalva, kénytelen egyedül megoldást keresni áthidalhatatlannak tűnő szituációkra. Bizarr módon ezek a helyzetek erősítették a közösséget. Összetartottunk.

Amióta eljöttem, alternatív csapatokkal dolgozom, vagyis olyanokkal, akiket annak neveznek. Pintér Béláéknál nem vagyok társulati tag, de a mostani a negyedik közös munkánk, és otthon érzem magam náluk, ami ebben a helyzetben biztonságot ad. Emellett izgalmas dolgokat csinálunk Kárpáti Péterékkel, próbálkozom a stand uppal, amit csak félve mondok, de úgy érzem, menne nekem. Az első kérdésedre válaszolva: most szerencsés idők járnak felettem.

– És akkor még nem említetted, hogy Fliegauf Benedek A 42. hét alapján rád osztotta az új filmje (Liliom ösvény) főszerepét.

– Bencével együtt kezdtünk filmezni az Inforg Stúdióban, régről ismertük egymást. A könyvet eredetileg férfi főszereplőre írta, aztán megtetszett neki a gondolat, hogy nem az apa megy el otthonról, amiről az ilyen történetek java része szól, hanem az anya. A 42. hétben egy terhes nőt játszom, aki nem akarja megszülni a gyermekét. Így jutottam eszébe.

– Visszatérve a fentiekre: aki kicsit ismer, mérget venne rá, hogy a stand upot neked találták ki.

– Litkaiék szerveztek egy színész stand up-sorozatot, meghívtak, és mivel elég sokat improvizálok, igent mondtam. Az is eszembe jutott, ha nem lesz elég munkám, de sikerül megtanulnom ezt a műfajt, biztosan nem fogok éhen halni. Először egy szingli nő életét próbáltam bemutatni, Bridget Jones mintájára Jánosi Brigittaként mutatkoztam be, és a naplómból meséltem történeteket. Úgy gondoltam, mivel kevés a női stand up-os, mindenképpen minket érintő témát választok.

– Emlékszem, nem voltál maradéktalanul elégedett. Mitől olyan nehéz műfaj ez?

– Hát igen. Itt nem lehet egy szerep mögött elbújni, mint a színházban. A saját személyiségednek kell magával ragadnia a nézőket. Ha az első három percben nem tudod megfogni őket, húsz perc kínszenvedés vár rád. Minden alkalommal úgy kell tűnnie, mintha ott, abban a pillanatban jutnának eszedbe a mondatok.

– Példakép?

– A stand upnak is több válfaja van, hozzám a személyesebb hangvételűek állnak közelebb. Nagyon szeretem Louis C. K.-t.

– Kárpáti Péterrel mutattátok be a Vándoristeneket és A pitbull cselekedeteit. Veled együtt több színész – Nagy Zsolt, Stork Natasa, Szabó Zola… – mindkét produkcióban feltűnt. Ez egy alkalmi társulat?

– Ez a Titkos Társulat nevű szerveződés. Péter körül az utóbbi időben erősen mozgolódik a színházi közeg, és más tekintetben, mint korábban.

– Mi vonz színészként a Kárpáti Péterrel közös munkában?

– Kísérletezget. És miután író, egészen más szemszögből, más eszközökkel közelít. Sokkal szabadabb a munkafolyamat, és sokkal inkább szól az emberekről, akikkel együtt akar dolgozni, mint bárhol máshol. Péter tényleg belőlünk gyúr valamit. Szeretem, hogy az egész előadást költészet szövi át, hogy furcsa, álomszerű világok születnek nála, melyekben nagyon jó színészként létezni.

– Mennyit improvizáltok az alkotófolyamatban?

– Időnként bekerülnek improvizatív szövegrészek, kitalál egy-egy szituációt és felhasználja a szövegét, de A pitbull esetében, ahol sokan feltételezik, pont nem ez történt. A Vándoristenek viszont improvizációs sorozat volt, ott mindenfélét kipróbáltunk. Például olyan szereplő jön be a térbe, egy családba, aki már meghalt, de a szereplők ezt még nem tudják róla. Sokat játszik a tér-idő síkokkal, nem hagyományos szituációs-improvizációs helyzetgyakorlatokról van szó.

– A Titkos Társulat létrehozásában az ars poeticán túl benne van, hogy ne szoruljon be a színházi működés korlátai közé. Határidők, bemutatókényszer, színészválasztás…

– Benne van. Péter szereti, ha van ideje. „Profi” körülmények között valószínűleg nem is tudna ilyen típusú előadásokat létrehozni. Steril környezet lenne számára. A pitbullt évekig egy kocsmában játszottuk, a Vándoristeneket lepusztult lakásokban, utcán, tereken, Kapával [Mucsi Zoltán – K. O.] a Vásárcsarnok előtt koldultunk. Volt, hogy a nézők fülhallgatóval követték az eseményeket.

– Mit lehet elmondani a téli projektetekről?

– Régen szeretnék valami önálló dolgot, és megkérdeztem Pétert, lenne-e ilyesmihez kedve. Álomszerűség, olyan mono-dolog, de mégsem monodráma. Zene. Tánc, esetleg… És hogy nem pályáztunk.

– Azt mondod Kárpátiról, az emberekből indul ki. Ez Pintérre is igaz. Mi a különbség?

– Alapjaiban más a hozzáállás. Úgy lehetne talán pontosítani, hogy Béla mint egyedül álló alkotó használja fel az embereket, Péter pedig mint szemlélődő alkalmazza őket. Péter hagy, figyel, és az emberekből rakja össze, amit a világról gondol, hozzánk képest fogalmazza meg a maga agyszüleményeit. Bélánál a darab kotta. Ha úgy működsz, ahogy kérte, vagy ahogy együtt kitaláltuk a próbafolyamat során, akkor az előadás ütni fog. Olyan zenemű, aminek a hangzásában biztos lehetsz. Péternél nincsenek ilyen támpontok. Mindazonáltal Béla is a színészeiben gondolkodik, rájuk írja a szerepeket.

– A Kaisers TV, Ungarnban dolgoztál először Pintérrel. Te kezdeményeztél, ugye?

– Igen, megkerestem, hogy szeretnék dolgozni vele. Mikor Enyedi Évi terhes lett, Béla hívott, hogy ugorjak be helyette Az Őrült, az Orvos, a Tanítványok és az Ördög című előadásukba. Ott éreztem, ez az, amit szeretnék, így van értelme minden este felmenni a színpadra. Elkezdtem Béla nyakára járni, végül beleírt a Kaisersbe. Miklós, mikor bejelentettem, hogy elmegyek a színházból, azt mondta, maradjak még egy évadot, kienged, nézzem meg, jó-e nekem Bélánál. Ez volt a Kamaraszínház utolsó évada.

– Milyen volt az első próbafolyamat?

– Ami Bélánál nehézséget okozott az elején, hogy a próbák során, folyamatosan írja a darabot, és a jelenetet a szöveggel együtt azonnal készen akarja látni. Mivel a Kaisersnél még nem ismertem őt annyira, sokszor nem értettem pontosan, mit szeretne. Most már jobban tudom követni, hogyan gondolkozik. Itt nem lehet a szó hagyományos értelmében felépíteni egy szerepet, nemcsak a karakter története változhat, hanem maga a karakter is.

– Azt mondod, az előadás olyan, mint egy kotta. Én úgy látom, nagy különbség van alakítás és alakítás között a Pintér-darabokban. Hogyan képzeljük el a színész mozgásterét? Mekkora a szabadságotok?

– Van szabadság. A kérdés, hogyan húzogatod a vonót három hang között a hegedűn. Engedi, hogy kipróbáld, amit elképzeltél, ha pedig nem tetszik neki és mást kér, azon belül is megmarad mozgástér. Valójában egy erős kereten belül rengeteg színt hozhatsz, ez az erős keret pedig jó, mert magabiztosabban lehet benne játszani.

– Nem az az alkat vagy, aki elfut a konfliktusok elől. Nehéz veled dolgozni?

– Nem hinném. Annyi talán, hogy eléggé nyers modorom van. Ezt én pontosan tudom, de valahogy egészen mégsem vagyok tudatában annak, hogy ez másokban hogyan csapódik le. Mert abból indulok ki, hogy együtt dolgozunk valamin, közös cél érdekében, partnerek vagyunk, nincs szükség udvariaskodásra. Ilyen értelemben vannak konfliktusaim. Cserébe viszont nem vagyok sértődékeny.

– A 42. hétben játszott szerepedben jól használtad ezt.

– Igen, pedig azt nem rám írta Béla. Amikor beléptem a képbe, már megvolt a darab.

– A Titkaink Ferikéjében mennyit hasznosítottál a gyermekkori emlékeidből? A te szüleid is elváltak.

– Ferikéről az első pillanattól úgy gondolkoztam, hogy ő egy figura, nagyon erős karakter. Ilyenfajta lelki tartalom szándékoltan biztosan nincs benne. Vannak viszont olyan típusú gyerekek, akiket zseninek tartunk, akik sokkal okosabbak, mint amennyire érettek és tapasztaltak. Akiknél úgy tűnik, mindent tudnak, mégis van bennük valami zavartság. A náluk megfigyelt vonások érdekeltek. Ez egy ziccer, nagyon hálás vagyok érte Bélának.

– Mi a feladatod az új darabban?

– Renitens leszek.

– A Végh Zsolttal és Kálmánczhelyi Zoltánnal közös filmjeitek – uristen@menny.hu, Legkisebb film a legnagyobb magyarról, avagy ha nincs kéz, nincs csoki, Öszödik pecsét… – jó kis tükröt tartottak a mindenkori magyar viszonyoknak. Jancsó hasonló tónusú hangulatfestésben gondolkodott a Lámpást adott kezembe az Úr Pesten című mozival induló Kapa–Pepe-filmekben.

– A Lámpással egy időben készült az uristen@menny.hu. Valóban arról csináltunk filmet, ami éppen foglalkoztatott bennünket, amit a világban láttunk. A Legkisebb film például arról szólt, hogy abban az évben a Hídemberen kívül senki semmire nem kapott pénzt, mi sem kaptunk a nagyjátékfilmünkre, amiről eszünkbe jutott, hogy leforgatjuk a magunk Hídemberét. A Libiomfit később megcsináltuk, kevesebb pénzből, ami miatt át kellett írni a könyvet.

– Mi változott?

– Lettek volna benne animációs betétek. Aztán ott van a Messze Európában, amit Zsámbékon vettünk fel. Ezt ketten írtuk Zsoltival, abban az időben, amikor az Unióba való belépés után a pénzek elnyerése érdekében a pályázati rendszert EU-konformra kellett átalakítani. Egy Messze nevű vidéki község iskolája szeretne megfelelni az európai elvárásoknak, avagy mindenki a maga elképzelései és érdekei mentén próbálna a lehetőségből minél többet kiszedni. Eklatáns példák szocializációs selejttermékekre.

– Hogyan zajlott a filmek előkészítése?

– Éjszakánként gyűltünk össze Zsolt viszonylag lepukkant lakásában, mert napközben mindenki tette a maga dolgát. Elindult az agymenés. Kitaláltunk valamit, vitáztunk róla, elfáradtunk, baromkodtunk, kólát ittunk és meleg szendvicset ettünk, húzogattuk az ötlethálót a rengeteg papíron, míg ki nem találtuk azt a vázat, amire fel lehetett fűzni ezeket az ötleteket. Megegyeztünk, kik legyenek a szereplők, a karakterek úgy íródtak, hogy a fejünkben már megvolt, ki mit fog játszani. Például ha kimondtuk Dió [Dióssi Gábor – A szerk.], nevét, rögtön megindult a ceruza. Közösen írtunk, pontosabban diktafonoztunk, aztán valaki, többnyire Zsolt ráncba szedte, amit összehánytunk.

– Végh Zsoltot már a főiskola előtt ismerted. Honnan is?

– A dráma tagozatos gimnáziumból. A mesterségtanárom, Szabados Misi hívta Zsoltit az egyik darabba. Kálmánczhelyi Zolival akkor már barátok voltak, és mikor megismerkedtünk, éppen a Sziget Híradón dolgoztak. Valaki nem vállalta el, ők meg kaptak érte Sziget-jegyet. Esti meséket készítettek, szovjet rajzfilmekből, aztán kérdéseket tettek fel ezek kapcsán a szigetlakóknak. Az Óz parafrázisát, a Pesti mesét hárman forgattuk, ekkor már együtt voltam Zsolttal, és felvettek a főiskolára. A gimnáziumi tanárnője, Kinszky Judit válogatta az anyagaimat, ő pedig segített a felkészülésben.

– Mondjuk, a híres Ophelia-monológodra?

– A másodrostán történt. Jó választásnak tűnt, hadd lássák az őrületet, hogy van itt cucc bőven. Elkezdtem mondani, miniruhában – amit külön az alkalomra varrattam, mert miután az első rostán egy földig érő gézruhában jelentem meg, megkértek, legközelebb valami olyanban jöjjek, amiben látszik, hogy megvannak-e a végtagjaim –, átélve, görnyedten, furán nézve. „Azt mondják, a bagoly egy pék lánya volt…”, majd egyszer csak úgy hallottam, mintha lentről szóltak volna, mire kinéztem, hogy „tessék?”, „ja, nem” – és ebben a pillanatban visszaváltottam az őrületbe. Ezen mindenki nagyot nevetett.

– Végh Zsolt máig jelen van az életedben.

– Egy hullámhosszon vagyunk. Abszolút értjük egymást. A szerelemből szoros barátság lett. Alig van ilyen találkozás az ember életében. Zoli pedig Szombathelyen van, most ketten dolgoznak egy új filmterven.

– Zsolt rendezése, a Szülői értekezlet, amit együtt mutattatok be a Jurányiban, amolyan tantermi színház?

– Kísérleti szakaszban van, alakulóban. Megállja a helyét önálló előadásként is, a diákok számára attól válhat érdekessé, ha interaktívvá tesszük, ha ők mint szülők bekapcsolódhatnak. Emlékszem, milyen érzés volt, amikor vártam haza anyut a szülői értekezletről, és megfordult a fejemben, hogy szívesen ott lennék.

– Szintén a Jurányiban megy a 40, avagy véges élet. Az előadás legjobb jelenete a szöveges feladat megoldása.

– Az alapötlet a klasszikus Karinthy. A Tanítom a kisfiamat című novella.

– Magát a feladatot kitaláltátok?

– Nem, igazi, a netről szedtem le.

– Ez a legszebb benne. Nincs olyan néző, aki ne élte volna át szülőként, gyerekként vagymindkét pozícióból ezt az abszurdot.

– Igen, az jól sikerült. Az előadást Bánki Gergő kezdeményezésére négyen hoztunk össze, Mészáros Bélával és Keszég Lacival. A Dumaszínházzal közös produkció. Könnyed jelenetfüzér.

– Nyoma sincs a családodban művésznek. Hogyan jött a dráma tagozatos gimnázium?

– Kiskoromtól evidens, hogy középpontban kell legyek. A bölcsödében külön, a többieknek háttal ültettek le ebédnél, mert híresen rossz evő voltam, és folyamatosan szórakoztattam a társaimat. Átraktam az ételt, dobáltam a kenyeret. Az iskolában kiderült, hogy könnyen tanulok verset, a napközis tanárom sokat adott fel nekem. Nyolcadikban anyuék szerették volna, hogy valami normális iskolába menjek, a magyartanárom győzte meg őket, hogy jó lesz nekem a dráma tagozat. Így kerültem a Pesti Barnabás Élelmiszer-ipari Szakközépiskolába. Érdekes kísérletnek bizonyult beszabadítani egy szakközépbe, gépészek és élelmiszer-analitikusok közé huszonhat kezelhetetlen, exhibicionista kamaszt. A tanárok nem álltak erre készen, az egyik nagy botrány alkalmával fel is akarták oszlatni az osztályt. Engem kizártak, aztán visszavettek. A gimnázium mellett részt vettem egy másik amatőr színjátszó csoportban is a Vörösmarty Művelődési Házban. Eleinte színpadot takarítottam, jegyet szedtem. Egyszer jött egy férfi, hogy ő megy be, én meg kérdeztem, hol a jegye, hát őneki az nincs, akkor nem mehet be, mondom, mert így nem lehet, venni kell, erre ő, hogy nem vesz, én meg erőszakoskodtam, hogy nem, nem, nem engedem be. Kiderült, hogy ő Ruszt József.

– Dolgoztál vele?

– Sajnos nem, pedig megrendezte nálunk is a híres Rómeó és Júliáját.

– A Wikipédia szerint az Elektrában kaptad életed első szerepét.

– A Vörösmartyban. Na, az egy igazi tantermi előadás volt, három Elektrából gyúrták össze a szöveget, a csapat vezetője, Szalóky B. Dániel rendezte. Jó emlékeim vannak erről a négy évről, ott is megtanultam egy-két dolgot. Mivel hétköznap mindenki dolgozott, iskolába járt, általában hétvégén jöttünk össze, és akkor próbáltunk egész nap. Párokban főztünk. Ez a kommunaszerű közösségi létezés azóta is nagyon fontos nekem. Nehezen tudok önállóan dolgozni, viszont csapatban előszeretettel vállalom a mozgatórugó szerepét.

– Mégis volt az életednek egy olyan időszaka, nyolc év, amikor elvonultál Maglódra.

– Malgot Istvánnak akkoriban készült el A cigány hold című könyve, mikor én Árkosival a Holdvilág Kamaraszínházban próbáltam, amit Malgot alapított. Látott az egyik előadásban, a Pirandellóban – Hat szereplő szerzőt keres –, és megkért, hogy olvassak fel A cigány holdból a könyvbemutatón. Majd kiderült, hogy filmet is szeretne belőle, és arra gondolt, játsszam én a főszereplőjét, aki valójában nem is lett volna főszereplője a filmnek. Akkor végeztem a harmadikat a színművészetin, és eléggé rossz periódusomat éltem. Amikor az ember egy ideje már bent van egy intézményben, rálát erre-arra, elpárolog a naivitás. Kicsit mindig kívülállónak éreztem magam. Ekkor találkoztam Malgottal, aki egészen más rendszerben, más tempóban létezett, külön világban élt, amit ő maga alkotott, és ez a világ azonnal beszippantott engem.

– Igaznak érezted?

– Még az is megfordult a fejemben, hogy hagyom a színészkedést, rabja lettem ennek a másik világnak, olyan volt, mintha egy másik szemüveget kaptam volna. Ott kezdtem rajzolni, varrni, horgolni, befőzni. Kertészkedtem. Olyanfajta alkotótevékenységekbe fogtam, ami előtte eszembe se jutott, miközben a pörgés, a jövés-menés, a bulizás, a kivagyiskodás, az „én vagyok a legnagyobb szám”-időszak kimaradt az életemből. Amit nem bánok, nem tett volna jót nekem. Lényegében ott váltam felnőtté. Maglódra mindig hazamegyek. Mikor legutóbb nála jártam, a szobrairól készült fotókat csoportosítottuk, november 4-én nyílik a Műcsarnokban az életmű-kiállítása.

– A Propagandában úgy fogalmaztál Till Attilának, megragadott Malgot „törvényen kívüli” világa. A Végh Zsolttal és Kálmánczhelyi Zoltánnal alakult szövetségben is vonzott a különállás, részint a főiskoláról való menekvés szintjén, részint azáltal, amit többször elmondtál, hogy nem illettetek bele az akkori fiatal filmesek körébe. Erre a tudatra szükséged van.

– A gyermekkoromból jöhet ez, a személyiségemből adódik. Általános iskolában egy ideig kiközösítettek. Vágyom arra, hogy beilleszkedjek, de a „dolgok ellen menni”, ez a késztetés nagyon bennem van. Ha az ember rendszeren belül van, bizonyos ügyekben megalkuvónak kell lennie, van, amire rá kell bólintanod, ami előtt fejet kell hajtanod, mást gondolsz, de simulnod kell – ez nekem majdnem mindig problémát okozott.

Talán igen. Az underground közegekben otthonosabban mozgok, nagyobb a szabadság, több a lehetőség. Nincs akkora megfelelési kényszer.

– Amikor Malgotról beszéltél, pont az jutott eszembe, hogy nem azon van a hangsúly, hogy más rendszerben él, hanem hogy bizonyos értelemben rendszeren kívül.

– Ő mindenkihez képest a másik oldalon áll. Sokszor ment élete során a rendszerek ellen. Az Orfeo is így jött létre. Ha valamire elszánja magát, azt véghezviszi, bármire képes, de nem köt kompromisszumokat. És nemcsak azért nem alkuszik, mert nem hajlik a gerince, hanem azért sem, mert ő tényleg egy különc. Ereje is van hozzá. Nekem például nincs.

– Mert a szabadság magányos dolog?

– Nem vagyok ennyire szilárd jellem. Inkább flexibilis, sodródó. Színésznek való. A buddhista szerzetesek arra teszik fel az életüket, hogy megvilágosodjanak, és megszabaduljanak az emberi béklyóktól. Elvonulnak egy barlangba. Én ott biztosan nagyon magányosnak érezném magam.

– Többször mondtad magadról, hogy a végletek embere vagy, szereted az extremitásokat. Milyen viszonyban vagy az úgynevezett normalitással? Bár nem kedvelem a „normális” kifejezést.

– Szerintem normális vagyok, fizetem a csekkjeimet, van BKV-bérletem, sportolok, csak néha furcsán reagálok bizonyos helyzetekre, illetve vannak olyan helyzetek, amelyekre sokan azt mondanák: na nem, ezt nem, én meg úgy találom, érdemes lenne megélni.

– Ma már el is várják tőled a furcsaságot. Te vagy a kis ufó.

– Nem bánom. Szerencsére a színházi társadalomba beleférnek az idegen bolygókról jött lények.
Lehet, ha nem így kezelnének, már nem lenne munkám.

– Értem. Ezt jelented. Ráteszel?

– Nem. Néha. Csak azért, hogy bevegyen a rendszer.


Forrás: http://szinhaz.net/index.php?option=com_content&view=article&id=37491

A Fácántánc 1695-ben játszódik Magyarországon; épp felszabadultunk a török elnyomás alól, mármint felszabadított bennünket a Nyugat, vagy talán mégsem, és itt őrlődünk a keleti nyitás és a nyugati nyomás között. CSÁKI JUDIT KRITIKÁJA.

A sztori egyrészt teli van meglepő fordulattal, másrészt ezek a meglepő fordulatok voltaképp mind ismerősek; Pintér Béla ezt általában így szokta kitalálni, ezért van, hogy a szórakoztatás is fontos része az élménynek. A rugalmas fantáziával kreált eseménysorozat amolyan áltörténelmi ál-ukrónia, és hogy minden ízében a jelenünkről beszél, abban sincsen semmi meglepő. Ráadásul revű-formában teszi, van ének, tánc, móka, kacagás. Pintér színházában a lírának nemigen van helye, vagyis főbekólintástól, lélegzetelállástól s egyéb vegetatív reakcióktól nem kell tartanunk.

A helyszín egy nevelőintézet, ahol nagyjából életfogytig vannak a „gyerekek”, tanulnak és dolgoznak egyszerre; cipőt varrnak, ahogy egy jónevű gyártóról is hallottuk nemrégiben, „gyerekmunkában”. Kiváló terep ez egyrészt a magától értetődő hierarchia működtetésére, másrészt a nagy társadalmi mozgások miniatűrben történő leképezésére. Vannak despoták, megalkuvók, talpnyalók, karrieristák; van igazodás, ügyeskedés, kibekkelés és reménykedés; és nem utolsó sorban van az istenadta nép, az ő számlájukra megy az egész.

És van szokás szerint átmeneti idő. A török uralomnak vége, de a fejekben még ott a drill, Allah, megannyi hétköznapi rítus, a fejeken pedig a turbán és a kendő. Ez utóbbit levenni egyetlen mozdulat – és hozzá az Örömóda dallama dukál –, de odabent, a fejekben „újratelepíteni” minden programot – ez már kicsivel bonyolultabb. És még az sem biztos, hogy érdemes: a tegnapi úrból könnyen lehet holnapi úr, a maiból meg senki. Nyugodtan jusson csak eszünkbe a negyven évi szocializmus és a mai rendpárti nosztalgiák közti evidens kapcsolat – az írónak is eszébe jutott.

Erre, vagyis minden magyar idők átmenetiségére bazíroz a hatalmát öröknek tudó igazgatónő, Erzsi néni, a diktátorok mézes-mázos fajtájából: puszival jutalmaz, puszi-megvonással büntet. Ha feje fölött a hatalom épp megtiltja a testi fenyítést, hát könnyedén eléri, hogy a tanuló direkte könyörögjön érte. Manipulál, megoszt és lop (az iskolapénztárból). Beosztottjai az átmeneti korszak vakon engedelmeskedő „gyermekei”: a muzulmán technikatanár jutalékért árulja a füvet, legjobb tudása szerint működteti a lehallgató gépezetet, Gabi néni, a felesége pedig tűri a mindennapos megaláztatást. A gyerekek – „nincsen szülője, nincs nagymamája, csak igazgatója, állami gyámja” – ugyancsak fegyelmezett alattvalók mindaddig, amíg egyértelmű, hogy ki az úr: a török.

Optimista fordulatnak is tekinthetjük, amikor „a Német” véget vet a török uralomnak, Nyugat a Keletnek, és felsejlik egy jobb, de legalábbis más világ. Az igazgatóválasztást ugyan épp úgy levajazzák, mint korábban, ám most sikertelenül: a gyerekek Gabi nénit, illetve később Gabi bácsit választják igazgatónak. Pintér-féle optimizmus ez: ki-ki hamar beletanul az új helyzet kívánta szerepbe, és aki mégsem, az gyorsan bele is hal. Az előbb lázadó, majd stréber diáklányból önfeledten agresszív, hatalmaskodó tanár lesz, az új igazgató kiszemelt párja. Az iskolába betéved egy török menekült, az ő epizódja ugyancsak a legforróbb jelent idézi, a bonyodalom megoldása pedig egyfajta lehetséges jövőt – de nem spoilerezek tovább…

Gazdag összevisszaság a díszlet; a török világhoz illik a rengeteg szőnyeg, a táblák, a vízipipa, a megannyi gagyi színesség. A jelmezek – miután a szereplők levedlették magukról a török uralom ruháit – nyugatias eklektikában tobzódnak. A kettősség, a zavaros-maszatos átmenetiség az előadás minden elemében ott munkál.

A színészi játék a társulattól megszokott fegyelmezett direktség. Nincs reflektáltság, nincs gesztikus kommentár: Csákányi Eszter Erzsike igazgatónő szerepében olyan tőről metszett despotát hoz, hogy csak úgy süvít az éles, kibomlott hatalomszeretet a színpadon; Thuróczy Szabolcs odateszi az Allah-hívő, de minden rendszerben megfelelni vágyó alattvalót: ő az, akinek a torkán még azt is le lehet nyomni, hogy a felesége egy napon férfi lesz, és nem a felesége többé.

Ő pedig, vagyis a feleség, aki bácsi lesz – mert nőt csak férfi követhet az igazgatói székben –, Tokai Andrea; megtört gerincét a szoknyával együtt dobja el, és öltönyében szálfaegyenes főnök lesz belőle. Lázadó diákból tanárrá, majd menyasszonyává emeli Stefanovics Angéla cserfes nebulóját. Az istenadta nép három tipikus, másként lúzer képviselőjét jeleníti meg Szakács Zsuzsa, Krausz Gergő és Szabó Zoltán; Pintér Béla pedig a váltakozó uralkodók szerepében jelenik meg, és ő a menekült meg a Deus ex machina is…

Megannyi kellemetlenség láttán meglepően kellemes estét ígér az előadás: nincs nagy felismerés, megrendülés, katarzis. Ráismerés van: hogy mindig így volt vagy lehetett volna, és mindig így lesz, ha nem csináljuk másképp.


Forrás: http://revizoronline.com/hu/cikk/5808/pinter-bela-facantanc-pinter-bela-es-tarsulata-szkene-szinhaz/

A XVII. század végén vagyunk, 1695-ben, törökök távozóban, osztrákok érkezőben. A magyarok átállóban. Ahogy már a két világ között lavírozó kompországban szokás. A keleti barbár szokásokról (testi fenyítés, sós kút, kerék) a nyugati humánus értékekre. Mindezt egy szakmunkásképző árvaházban szemlélhetjük – mégpedig igazgatóváltási (választási) folyamat(ok), harcok közepette. A cím az igazgató beiktatási ceremóniájára utal, ott kell az új vezetőnek a mindenkori hatalmi jelvénnyel, fácántollas fejékkel eljárnia a táncot.

Pintér Béla kimeríthetetlennek látszó fantáziával teszi érdekessé, mulatságossá az unalomig ismert közéleti közhelyeket. A választás merő formalitás, a magyarul rosszul beszélő török technikatanár, mellesleg a vesztes pályázó férje, nemcsak nyulakat tenyészt, hanem drogot is árul a gyerekeknek, aminek a hasznát persze az igazgatónő teszi zsebre, aki mellesleg lelke mélyén marad hithű muzulmán. Ám a váltás megtörténik, egy véletlen műszaki hiba folytán az igazgatónő önmagát leplezi le (lásd őszödi beszéd). A politikai-gazdasági helyzet is változik, nyugatról az élelmezés túl drágának bizonyul, kénytelenek a törökhöz folyamodni.

Major Tamásra hivatkozva szokás emlegetni, hogy egy darabot sokan meg tudnak rendezni, de egy jelenetet kevesebben. Pintér a jelenetek kitalálásában és lebonyolításában jeleskedik. Minden szituációból, mondattöredékből ezerfelé röpködnek a szatíra nyilai. Ki van gúnyolva mindenki. Az olykor Tinódi Lantos Sebestyén modorában megszólaló szöveg és a fantasztikus fordulatokat sem nélkülöző cselekmény gúnyiratnak megfelel. A végén a vérengző török mindenkit lelövet – ez lapos és poénnak kevés.

Nagyszerű viszont az előadás. Mindenekelőtt Csákányi Eszter és a Temesvárról érkezett Tokai Andrea. Csákányi nagyságában parádésan hatalmaskodó, félelmetesen képmutató és megalázottságában szívbemarkolón szenvedő. Összeomlása, hirtelen megöregedése, nehézkessége, amivel parancsszóra a diákok közé fekszik, egészen magas rendű színészet. Tokai Andrea az ellenkező utat szemlélteti plasztikusan. A megfáradt asszonyból alakul át politikus férfivá (!). Thuróczy Szabolcs remek karaktert ad a leginkább a nyulaihoz vonzódó technikatanárként. Pintér Béla a nyugati kultúra bürokratájáról rajzol pontos képet. Stefanovics Angéla a rossz diák mintapéldánya. Krausz Gergő, Szabó Zoltán, Szakács Zsuzsa színesen képviseli az összes többi tanulót.


Forrás: http://nol.hu/kultura/igazgato–es-rendszervaltas-komporszagban-1571755

Pintér Béla egész Magyarországot feltuszkolta a Szkéné színpadára. Fel is fért a teljes nemzet, az egész társadalom, az elmúlt huszonöt, vagy legalább hat-nyolc év minden politikai ámokfutása és krízise. De semmi más nem fért már el mellette.

Pintér Béla Magyarországán csak szerintünk mutat 2015-öt a falinaptár, a történet szerint 1695-ben járunk, a török hódoltság utolsó évtizedében. Az iskola éppen kilépett a kanizsai vilajetből, így már a „nyugatszentületű” szabályok vonatkoznak rá, ráadásul pont itt az igazgatóválasztás.

A dolgokat nehezíti a nyilvánosságra került magnófelvétel a hazug igazgatóról, a keleti nyitás és a nyugati szabályok betartásának összeütközése, egy török menekült befogadása, az iskolai látszatdemokrácia lazulása, és még sorolhatnánk.

A valósággal való egyezés nem a véletlen műve: Pintér Béla új darabjában szinte minden mondat egy-egy kortárs esemény metaforája. A Fácántánc fiktív iskolája, az 513-as Simon Ferenc Állami Nevelőintézet és Szakmunkásképző a mai Magyarország, addig sűrítve, amíg be nem fér a Szkéné apró ajtaján.

Tiszteletben kell tartanod a kultúránkat

Pintér sorra veszi a közelmúlt történelmét és társadalomrajzát: az egyik jelenet olyan, mintha az Európai Unió vs. orosz befolyás kérdéséről szólna, a másik olyan, mintha az őszödi beszédre utalna, az iskolai beiktatás kosárlabdás marháskodása a parlamenti focikultuszt juttatja az eszünkbe, a török menekült bújtatása persze a menekültválságot, a migráns megfegyelmezése a „tiszteletben kell tartanod a kultúránkat” plakátokat, a felrúgása pedig László Petra esetét idézi.

A folyton hiányos iskolai kassza az államkincstár, a diákok lenyúlt ösztöndíja a magánnyugdíj-pénztárak megvédése, a nőből a hatalom érdekében férfivá váló tanár a mindenkori köpönyegforgató politikus, a törökökkel való szerződéskötés „nyugari” országként a paksi szerződés megfelelője. Talán még a cím is szimbólum: a fácán akár a turul „kicsit savanyú, kicsit sárga” verziója is lehet.

És ezek a szimbólumok működőképesek, azaz olyan jelképek, amelyeket lefordítva igazságokat kapunk. Olyasmiket, amelyekről nem lehet azt állítani, ne történtek volna meg, és hogy megtörténtek, az ne ingerelne minimum vitára, vagy durvábban fogalmazva: az ne lenne gyalázatos. Ráadásul többnyire általános tanulságokat fogalmaznak meg, nem ennek vagy annak a pártnak a tevékenységéről beszélnek: minden jelenet arról szól, milyen mocskosan működik Magyarországon a rendszerváltás óta (is) a politika. És arról, hogyan manipulálják az állampolgárokat a hatalom birtokosai saját céljaik érdekében. Az utolsó jelenetre Pintér megmutatja, miként lehet úgy puhább vagy akár kemény diktatúrát létrehozni, hogy akiket elnyomnak, még azok is úgy érezzék, tényleg erre van szükségük.

Kódfejtő kalandtúra

Pintér Béla színháza részben épp ezért szerethető: mert köntörfalazás nélkül tud beszélni mindarról, ami mindnyájunk számára fontos, legyenek azok lélektani folyamatok (A 42. hét, A Démon gyermekei), társadalmi jelenségek (A Sütemények Királynője, A Sehova Kapuja, Az őrült, az orvos, a tanítványok és az ördög) vagy maga a politika és a történelem (Szutyok, Kaisers TV, Ungarn, Titkaink).

Csakhogy a Fácántáncban az író-rendező nem találta meg azt a formát a mondandó közléséhez, amitől az igazán ütni tudna. Amitől igazán átélhetőnek, tényleg a saját problémánknak éreznénk mindazt, amiről a darab szól. Ami nemcsak állításokat tesz, de az érzelmeinkre is hatva a zsigereinkig hatol.

Mert a Fácántánc száz perce mindvégig olyan, mint egy szimbolista szeánsz, mint egy kódfejtő kalandtúra. Az egyéni lélektan, amiben Pintér máskor annyira erős, most gyakorlatilag teljesen kikerült a képből. A színpadon csak típusok, eszközök mozognak, nem pedig érző, élő emberek, akiknek mintha nem sorsuk lenne, hanem csak egy feladatuk: hogy cselekvéseikkel újabb és újabb jelképeket tegyenek érthetővé.

Annak, amit ábrázol, nincs mögöttes tartalma

Hasonló a helyzet a történettel is. Kevés motívum van, ami önmagában is megáll a lábán, ehelyett legtöbbször az érződik, egy-egy újabb eseményre csak azért volt szükség, hogy a zsúfoltságba odaférjen még egy magyar politikai metafora is.

Eddig talán Pintér Béla tudta a legjobban a magyar színházban, hogy a mondanivaló akkor tud a leginkább hatni, ha mind cselekményében, mind lélektanában masszívan felépített történet mögül világlik ki. De a Fácántáncban ehelyett inkább egy kissé esetleges történet világlik ki a mondanivaló mögül.

Egy-egy olyan katartikus, megrázóan erős és sokrétegű előadáshoz képest, mint a Titkaink vagy A Sütemények Királynője, a Fácántánc acélhidegségű, szinte egysíkú bemutatónak tűnik. Így persze katarzis sincs: az előadás az utolsó jelenetig sem lép túl azon, hogy – bár jó témaérzékenységgel, okosan, de csak – megmutasson bizonyos jelenségeket. És ezzel ki is ad mindent magából.

Mert annak, amit ábrázol, nincs mögöttes tartalma, és nem gondolkodtat el. Nem kérdez rá a miértekre, és bennünket sem vesz rá, hogy mi magunk rákérdezzünk. Nincs szava az okokra, az okozatokra, még az utolsó jelenet sem nyitja meg az értelmezés kapuit – ahogyan például a Titkaink vége annyi új kérdést, nézőpontot vetett fel, amiből akár egy önálló előadás is kitelt volna.

Igazi paradoxon a Fácántánc

Ezúttal a forma, a megvalósítás is egysíkúbb. Zene most alig van, és az is inkább csak az ezúttal nem kiemelkedően jó (de sokszor azért eléggé vicces) humoros részeket támogatja meg, például a himnusz és a mai popdalok keresztezésével.

A díszlet pedig szokatlanul realista és zsúfolt: iskolai hálóteremnek, iskolaudvarnak, igazgatói hálónak, technikus-saroknak, kerítésnek is helye van. És míg sok korábbi előadás stilizált díszlete éppen „kidolgozatlansága” miatt jelentett sokat, addig ez az élethű díszlet semmivel sem tud többet jelenteni önmagánál.

A színészek pedig csodálatosak – lennének. Csakhogy a szimbolista sorokat jellegüknél fogva nem lehet olyannyira élettel megtölteni, mint amit Pintér korábbi előadásaiban megszoktunk. Csákányi Eszter vérbeli politikus iskolaigazgatóként tökéletesen ábrázolja a nő kevélységét, manipulatív természetét, behízelgő zsarnokságát, bukása után pedig tényleg összeomlik, és a ránehezedő súlytól nyomott háta szinte beleolvad a színpadba. Nagy alakítás, mégis elmarad Csákányi korábbi Pintér-szerepeitől.

A Temesvárról vendégként meghívott Tokai Andrea úgy tudja megmutatni a darabbeli csodát – az átalakulást nőből férfivé –, hogy úgy tűnjön, mintha mi sem volna ennél természetesebb. Remek, hogy nem nőt vagy férfit játszik, hanem egyszerűen embert, ráadásul végig ugyanazt az embert, külsőtől függetlenül.

Thuróczy Szabolcs és Pintér Béla inkább szerepeik komikus oldalát – az akcentusokat, a mimikát – domborítják ki valóban humorosan és komoly technikai tudással. Stefanovics Angéla szerepére igaz talán a leginkább, hogy a cselekmény előregördítésének eszköze, így igazán kidolgozott lélektani ívet nincs lehetősége eljátszani. Inkább egyes szereptípusainak stílusgyakorlatait oldja meg figyelemre méltóan: úgy a dühös, megalázott kamaszlányt, mint a korábbi elnyomottsága miatt különösen könyörtelen diktátort.

Igazi paradoxon a Fácántánc. Pintér Béla eléri vele mindazt, amit el akart érni, ráadásul ez olyasmi, ami a színház egyik fontos feladata (mármint arról beszélni, ami itt és most körülvesz bennünket). A csalódást csak az okozza, hogy a szerző ezúttal nem akart többet vállalni ennél.


Forrás: http://www.origo.hu/kultura/egyfelvonas/20151028-pinter-bela-facantanc-szinhaz-laszlo-petra-oszodi-beszed-kritika.html

Pintér Béla: Fácántánc / Pintér Béla és Társulata, Szkéné
2015. 10. 27. | KOVÁCS DEZSŐ

Pintérék legújabb előadása gazdag fantáziával komponált, abszurdba hajló fergeteges blődli.

Fácántánc, ízlelgetem, micsoda zenéje van a szónak, csupa á, elomló-lebegő szenvedély; eddig nem volt, most már van; kezdő poéták megirigyelhetnék; tág a szemantikai holdudvara. Legelőbb az elhíresült pávatánc ugrik be, aztán ama jeles fácánvadászat; utóbb még a fácánkakasok dürögése is, de ez már nem jelenkorunk nagyjaitól, hanem Széchenyi Zsigmondtól. Már megy az előadás, s akkor vakító fénypászmákkal koszorúzva előjön Csákányi Eszter valami elképesztő fejékkel, gyöngyös pártába ojtott, hosszú fácántollakból komponált diadémmal a fején, mint egy sziú indián törzsfőnök a sastollakkal, csakhogy ő nem indián, hanem a nagytiszteletű, Fényes Tekintetű Erzsi Néni, aki a lényeget tekintve az univerzum vezetője, nem mellesleg pedig a Simon Ferencről elnevezett nevelőotthon és szakmunkásképző intézet igazgatója.

De ki az a Simon Ferenc? – kérdezhetné a gyanútlan néző, és spoilerezés nélkül állítom, ha megnézik az előadást, rájönnek. (Igaz, ehhez jegyhez kell jutniuk.)

A Simon Ferenc Nevelőotthonban, mint köztudomású, katonás rend honol, a nebulók a kihirdetett esti takarodó után fegyelmezetten tartoznak imaszőnyegeikre dőlni s kulturáltan szenderegni, előzőleg kétoldali arccsókkal hálát rebegni trénerük, jótevőjük, édesanyjuk, azaz igazgatójuk aznapi jótéteményeiért. A puszi igazgatói megvonása, kell-e mondani, a büntetés legfelsőbb foka.

A hátsó falon felirat: védőturbán viselése kötelező. A nyitóképen turbános, burnuszos alakokat látunk, s aztán megérkezik a felsőbbség, a Fényes Tekintetű Erzsi Néni (Csákányi Eszter), s a nagytiszteletű Elnök (Pintér Béla), egy barokk főúrba plántált hetvenes évekbeli snájdig funkcionárius, akik a nemrég megejtett, agyonmanipulált intézeti választás nyomán tovább részeltetik jótéteményeikben alattvalóikat.

Pintérék legújabb előadása gazdag fantáziával komponált, abszurdba hajló fergeteges blődli. Érett opusz (na jó, paraszthajszálnyit egyenetlen), a szatirikus vonulatból, amely parabolisztikus alulnézetben számol be a dolgok állásáról. Úgy beszél a világról (a világunkról), hogy csak sírni lehet rajta röhögés közben. Kafkai léthelyzetekbe ágyazott, szürreáliákat ostromló, stilizáltan sültrealista játék. Amelynek bukéját többek között a korok, kultúrák, nyelvek, diktatúrák közötti csúszkálás, pendlizés adja. Kiforgatott népzene, ironizáltan felturbózott rituálé, műakcentusos beszéd, mindez humorforrásként: az érett Pintér világa. A játék dimenziói történetfilozófiai horizontúak. Blaszfemikusan fedezik fel, mutatják be, hogy az úgynevezett történelem lényegében sosem változik. Azt sem tudod, a balladás énekekben elregélt török hódoltság korában jársz-e, vagy az államilag gondozottak (?) szadisztikus intézetében, mely hajaz a… mire is? Az ostoba vezényszavakból, s a még ostobább, begyakorolt, rituálékból előttünk áll a hetvenes évek magyar világa. Meg a tizenhatodik századé. Meg a jelenkoré.

A nagyhatalmak (példának okáért az oszmán-török) árnyékában egymás sarkára hágnak az elnyomó rezsimek. Csak az alávetettek kiszolgáltatottsága örök. A túlélés vágya. A kollektív szégyen. Mert hisz erről beszél a pintéri gyilkos szatíra, a szégyenről. A meghunyászkodás birkatürelméről. Az édes magyar lomhaságról. Az elviselhetetlen derűs elviseléséről. Mi több, túllihegéséről. De ne kerítsünk túl nagy feneket a történetnek, ne keressünk ott filozófiát, ahol a szabad szájú kacagás az autentikus, a visító röhögés, a bugyborékoló poénok. Mert van itt népdalokból, balladákból, népi mondókákból lepárolt bohózat („sós kútba tesznek, onnan is kivesznek”), könnyű kabarétréfák árja, vicces poénok, és hótkomoly, gyilkos gegek.

Üzembiztosan s rendületlenül működik a pintéri gépezet s az összehangolt csapat. Csákányi Eszter Erzsike Nénije félelmetes és nevetséges, familiáris despota. Látszik, ahhoz szokott, hogy beosztottjai fenntartás nélkül hajbókoljanak neki, mi több, álságosan eljátsszák azt is, hogy szeretik. Csákányi ezer színét mutatja meg annak az összetett lelki folyamatnak, amelynek része a félelemkeltés, az azonosulás, az öngerjesztő frusztráció, az empatikus odafordulás, s a kéjesen szadisztikus hatalmi mámor. Mindegy, hogy ki fölött uralkodik, csak uralkodjék valakik felett. Ám azt is precízen mutatja be az előadás, hogy mi vár hatalomvesztés után a házi zsarnokra.

Ugyanilyen nagyszabású és nagy formátumú alakítás Tokai Andreáé, a temesvári színháztól a Szkénébe érkezett szuggesztív egyéniségű színésznőé. Tokai a fátylakba, burnuszba burkolózott selma megalázottat játssza, aki leszegett fejjel lázadozik, miközben némán tűri az elszenvedett sérelmeket. A török (?) származású végrehajtó janicsár (Thuróczy Szabolcs) hitvestársaként, lestrapált, megviselt asszony, majd a hatalomváltás után kőkemény igazgató. Gabi néniből Gabi bácsi lesz, s Tokai mindezt könnyedén hozza színre. De ugyanígy remekel Pintér Béla többféle szerepkörben, előbb snájdig menedzserlovag, barokk kalpagos rutinos apparatcsik, menekülő törökként („migránsként”) űzött pária, aki oltalmat keres, de csak gyűlöletet és megvetést talál. Stefanovics Angéla visítós főnöknője (mikor már ő a megtollasodott vezér) még belerúg egyet a nyomorultba, fölrúgja, mint a farmeros operatőrnő a szerencsétlen migránst. Pintér végül nagy hatalmú Szelim szultánként érkezik (kintről helikopterdübörgés hallatszik), s kőkemény, szenvtelen arccal, turbánosan, a végtelen hatalom magabiztosságával oszt igazságot, üveggyöngyöket, majd lövöldözik is egy picinykét.

Stefanovics pimaszul öntudatos intézeti leánykából hamar vált át beházasodott, nagy hatalmú igazgatónőbe (menyasszonyi koszorúja már tollas pártával ékesített, hogy ő is végre a fejére biggyeszthesse a hatalmi diadémot (Benedek Mari remeklése). Közben zenélnek, furulyáznak, szintetizátoroznak, zsolozsmázva énekelnek, akrobatikus rituálékat végeznek, ahogy azt a Pintér-dramaturgia szerint megszokhattuk. (Dramaturg: Enyedi Éva.) Az előadás egyenes ívű, egy pillanatig sem hagy alább a feszültség, s egy pillanatig sem hagyja nyugalomban a néző nevetőizmait.

A Fácántánc nem a komor, súlyos történelmi látleletek sorába illeszkedik, amilyen volt a Titkaink, hanem ama gyilkos szatírák vonulatába, amelyek görbe tükörben, ám történeti metszetben, alulnézetből mutatják be az úgynevezett történelmet. A tizenhatodik századi török hódoltságból könnyedén libbenünk át a hetvenes évek diktatórikus világának sűrűjébe, az úgynevezett köznevelés sötét bugyraiba, amely poroszos drilljével, bigottan ostoba fegyelmező rendszerével a kiszolgáltatottság intézményesített (elő)iskolája. És a blőd sztori mögött parabolisztikusan ott húzódik napjaink bohózati közélete. Az after party: már majdnem minden megtörtént, csak a következmények látszanak. Sírni kéne vagy röhögni?

Idegenek vagyunk mind, ha úgy tetszik, migránsok. Magyarok, törökök, muszlimok, uniósok, igazgatók és igazgatottak. Nyugariak, vagy mi. Ott meg, sajna, szabályok vannak. Na, azokat kéne kicselezni.

A nyitójelenetek egyikében jól felfogott érdekből ruhát váltanak a játékosok, mint a magyar drámairodalom nem egy remekében, s Jancsó Miklós Oda az igazságában. Végtelen a történelmi libikóka. Thuróczy, a turbános kápó lekapja a turbánt, tar fején csak egy janicsártincs lengedez. Éljen a kékben tündöklő aranycsillagos unió, lángolj fel a lelkünkben szép égi szikra. Le a csadorral, éljen a virágmintás szabadság.

Van min kacarászni.

A magas méltóságú főasszony Allahhoz fohászkodik magányos esti óráiban. A katonai drill működtetője drogot árul feketén a diákoknak, s kevesli az érte kapott jutalékot. Odahaza különleges nyulakat tart, ölni tudna értük. A ketrecbe zárt nyuszikákhoz érzelmi szálak fűzik, nem úgy, mint nejéhez, s a megfegyelmezett nebulókhoz. De a választások manipulációja ellenére hatalomváltás jön. Az új igazgató gyorsan fejére illeszti a fácántollas hatalmi szimbólumot, s úgy lihegi mikrofonba direktíváit, mint elődje, s majd utóda is teszi. Látjuk a Nagy Mechanizmust (igaz, kissé didaktikusan), valakinek, egy zsebdiktátornak, lehetőleg mindig egzecíroztatni kell a hülye, degenerált, retardált nebulókat, különben elszemtelenednek, és nem is érezik jól magukat. S akik először látják Tokai Andrea bámulatos átalakulását színpadon (de nem láthatták mondjuk a temesvári Futótűz anyájaként, vagy a Moliendo Cafe csapatjátékosaként), azok csak sejthetik, miféle mélyvilági fájdalmakat, szenvedélyeket képes megszólaltatni a színésznő. Tokai leszegett fejű muszlim asszony, megalázott beosztott, majd hatalomra kerülve kőkemény férfi.

Amikor a Stefanovics Angéla játszotta nebulóé lesz a korona, a megszeppent lány mindjárt kivetkőzik magából, ordít, tajtékzik, s ugyanúgy gyötri társait, mint vele tették. Ismétlődik újra meg újra a zsebdiktátorok rémuralma.

Na ja, hát ilyen a világ. És ilyenek vagyunk (?) mindannyian, magyarok, törökök, muszlimok, uniósok. Emberek. Szeretjük, ha egzecíroznak bennünket.

A premier 2015. október 24-én a Műegyetem rakpart kultikus épületében zajlott. Kifele menet látom az ’56-os emléktáblához kihelyezett koszorúkat.

Igen, a forradalom. Tetszettünk volna forradalmat csinálni.

Azért biztató, hogy Pintér Béla és Társulata jól teljesít. Weöres, A kétfejű fenevad fölött göcögve, integet a túlpartról.


Forrás: http://art7.hu/szinhaz/after-party/

 magyarnarancs_darvas


Forrás: Magyar Narancs

Sorozatunkban a Színikritikusok díjának idei várományosait szólaltatjuk meg. A Pintér Béla és Társulata színésze, Friedenthal Zoltán a BÁRKIBÁRMIKOR című előadás Krisztiánjaként van versenyben a legjobb férfi mellékszereplő kategóriában. STUBER ANDREA INTERJÚJA.

Revizor: A bemutatón láttam a BÁRKIBÁRMIKOR-t tavaly októberben, és erősen az volt a benyomásom, hogy még nincs készen.

Friedenthal Zoltán: Máskor is előfordult már, hogy a próbaidőszakban elakadtunk kicsit a darabbal, vagy kiderült, hogy nem jó irányba indultunk. De itt most valóban minden az utolsó percre készült el. Az első előadásokon főként arra kellett koncentrálnom, hogy mikor mi jön, sikerüljön átöltöznöm, ott legyek időben, ahol lennem kell. A produkciót blokkokban játsszuk az Átrium Film-Színházban, és amikor jöttek a novemberi BÁRKIBÁRMIKOR-előadások, szinte elölről kellett kezdeni az egészet. Mintha beugrás lett volna, úgy törlődött bennem minden. De azóta természetesen bejáratódott a produkció, üzembiztos lett, rutinra tett szert. Nyár elején Szegeden a THEALTER Fesztiválon olyan fogadtatása volt, mint még soha. Az előadás és a közönség is igen jól működött.

R: Két markáns karakterszerep van a darabban: Krisztián, a mozgáskorlátozott, paralízises fiatalember és az ő demens nagymamája. Ez a két alakítás már a premieren is erőteljesnek és nagyhatásúnak mutatkozott.

FZ: A nagymamámat játszó Csákányi Eszterben és az ő jeleneteiben bízni lehetett, ott a fájdalom és a humor elegye tévedhetetlen. Én azonban kicsit tartottam a feladatomtól, mert ebben nagyon mellé lehet lőni. Féltem, hogy béna leszek, külsőséges. De a visszajelzések megnyugtattak, hogy jó úton járok. Főleg amikor éreztem, hogy némelyik jelenetem alatt megfagy a levegő a nézőtéren. Az általában jót jelent.

R: A színészi, technikai megoldáshoz tanulmányozott hasonlóan sérült embereket?

FZ: A mintát Pintér Béla hozta, olyasvalaki személyében, akit mindketten ismerünk. Aztán, igen, megfigyeltem, és gyakoroltam otthon a mozdulatokat, hangokat, hogyan jár, hogyan iszik, hogyan nevet. Bélának szinte mindig határozott elképzelései vannak arról, mit akar látni a színészektől, gyakran meg is mutatja a gesztusokat, a hangsúlyokat, de itt szabad kezet kaptam a figura összerakásában.

R: Azért hallom ezt mindig meglepve – mármint a pontos előírások létét –, mert a Pintér Béláén kívül a többi alakításban soha nem látszik felsejleni maga Pintér Béla.

FZ: Nagyon ismeri a színészeit, rájuk illeszti az elvárásait, és ügyes kézzel farag gesztusokat, embereket. Általában kész tervrajz van a fejében, azt valósítjuk meg. Valószínűleg veszítenének a produkciók a feszességükből és sűrűségükből, ha ennél demokratikusabb módon jönnének létre. És az is tény, hogy bár a próbaidőszakban korlátozott a színészi kreativitás, de a bemutató után van mód belakni a szerepet vagy tágítani a kereteit.

R: Tíz Pintér Béla-előadásban játszik, ha jól számoltam.

FZ: Vagy még többen. Idén nyáron a Parasztoperában is felléptem, Kapolcson, a Kovboj szerepében. Korábban ebbe a darabba egyszer már beugrottam a menyasszony pap apja szerepébe, szintén nagy élvezettel. Szívesen sort kerítenék a további férfiszerepekre is, ha alkalom adódna. Eddig mindig úgy volt, hogy amikor épp elkedvtelenedtem kicsit, akkor jött egy erősítő dózis: beugorhattam a Parasztoperába. De persze nemcsak a mások szerepeit szeretem, hanem a magaméit is.

R: Épp ezt akartam kérdezni, hogy tesz-e különbséget a szerepei között, nehézségben és/vagy szívbélileg.

FZ: Vannak szerepek, amelyek nem annyira árnyaltak, bonyolultak, ezek nem igényelnek olyan nagyfokú koncentrációt. A legnehezebb dolgom a Titkainkban van, ott kell a legmélyebbre menni, megtalálni magamat a figurában. Ezt az alakítást az előadások is folyamatosan formálják még most is. Kíváncsi vagyok, hogyan hat majd rá a Trafó tere és közönsége. Ősztől ott fogjuk játszani, mert olyan nagy az igény rá, hogy a Szkénében a kisebb nézőtér előtt nem győzték elégszer műsorra tűzni. Örülök a Szutyoknak is, hálás szerep, és egyre jobban működik az előadás, az idő – sajnos és hál’ Isten – aládolgozik. Különleges kedvencem A Démon gyermekei, amelyben lányt játszom, Yamamoto Kovács Mónikát, a démoni anyuka sebzett gyermekét, aki az előadás végére anyja nyomdokaiba lép. Az a tapasztalatom egyébként, hogy a legerősebb hatást talán A 42. hét felvidéki orvosaként tettem a közönségre. Legalábbis erre kapom a legtöbb pozitív visszajelzést. A Kaisers TV, Ungarn-előadásokon ugyanis én nyitom a nézőteret, kezelem a jegyeket, és közben általában ezt említik nekem a nézők: láttak A 42. hétben és milyen jó voltam.

R: A most készülő Pintér Béla-előadásban benne van?

FZ: Nem, ebben nem játszom, tavasszal pedig a Katona József Színházban rendez Béla, úgyhogy az idei évadban „szabadságon vagyok”. Jól is esik kicsit mást csinálni másokkal: jelenleg a Hoppart Társulat és a győri Vaskakas Bábszínház közös produkciójában készülő A csúnya kacsa című gyerekdarabban próbálom a címszerepet, Tengely Gábor rendezésében. Jó a szövegkönyv, ígéretes a dolog.

R: A színiegyetemi osztálya által alapított Hopparttal tavaly is dolgozott, Forgács Péter rendezésében vitték színre a Három nővért. De alig volt belőle néhány előadás.

FZ: Örülnék, ha lenne még. Biztosan elölről kellene kezdeni, újra felépíteni az egészet, de megérné.

R: Andrejt játszotta. Meddig jutott vele?

FZ: A felszín alatt egy kicsivel, ott tartottam. Én legalábbis így érzem. Kár lenne abbahagyni. Olyan számomra Andrej, mint egy el nem végzett házifeladat. Ezzel tartozom magamnak. Hogy mi lesz még az évadban, nem tudom. Hiányoznak a zenés szerepek például. Operettet, musicalt is szívesen játszanék. Miközben most A kékszakállú herceg vára egy szál zongorás verziója felé kacsintgatunk, Kiss Diána Magdolna és én.

R: Szóba kell hoznom a kritikát. Gondoltam már arra, hogy a fiatal színházcsinálókat talán egyáltalán nem is érdekli, mit írnak a régi, megrögzött kritikusok. De vannak fiatal kritikusok is, akiknek más az igényük, az ízlésük, a stílusuk. Ez érződik vajon?

FZ: Hát… nincs bennem őrületes kíváncsiság. Nem szoktam izgatottan állni az újságosnál hajnali ötkor, hogy megvegyem a lapokat a színikritikáért. Lehet, hogy van frissebb látásmód, és lehet, hogy majd ez változik. De általában az a benyomásom, hogy borítékolhatóak a vélemények. És hogy a színibírálatok alig foglalkoznak a színészi alakításokkal. Nem lehet profitálni belőlük.

R: De nem is a színész fejlesztésére szolgál a kritika. Nem építőköve a produkciónak. Nem dolga tanácsokat osztogatni, hogy mit hogyan kellene csinálni a színpadon. Az olvasónak-nézőnek szól, nem az alkotónak. Azt hiszem.

FZ: Akkor legyen jó stílusú, élvezetes, olvasmányos, már-már irodalmi. Mondjuk Molnár Gál Péter – aki gyakran kapaszkodókat is adott – és Koltai Tamás írásai ennek megfeleltek.

R: A BÁRKIBÁRMIKOR-ban játszott szerepéért talán díjat kap a színikritikusoktól. Ez a lehetőség meglepte?

FZ: Kicsit igen. Nem énekeltem ugyan hangosan az utcán örömömben, de mint minden embernek, nekem is jólesik, ha a munkámat elismerik. Bercsényi Péter és Gálffi László a riválisok. Nem láttam őket a Kabaréban, illetve A Bernhardi-ügyben, de szeretem és becsülöm mindkettőjüket. Jó kompániába kerültem, akármi történik is majd azon az estén.


Forrás: http://revizoronline.com/hu/cikk/5711/beszelgetes-friedenthal-zoltannal/

Back To Top

Márciusi és áprilisi jegyek már kaphatók!