fbpx skip to Main Content
Menu

Pintér Béla a magyar színházi élet egyik meghatározó figurája. Tizennégy éve dolgozik saját csapatával, ő írja és rendezi a darabokat. Az előadások hátteréről, születésük körülményeiről és a társulat jelenlegi helyzetéről beszélgettünk.

PRAE.HU: A próbaidőszak elején készen van már a szövegkönyv? Vagy csak a váz van meg, néhány jelenet, és a közös munka során alakul ki a darab.

Ez változó. Általában leírok tíz-húsz oldalt kezdésként, de már nagyon pontos terveim vannak a darab egészével kapcsolatban. A legutóbbi produkció, a Kaisers TV, Ungarn esetében viszont kicsit másképp alakultak a dolgok. Megvolt a képzeletbeli főhős: Gróf Baráznay Ignác, a 48-as szabadságharc hőse, aki tisztázatlan körülmények között tűnik el a schwechati csatában. 33 évvel később leánya hipnózis segítségével visszautazik 1848-ba, hogy találkozzon a szüleivel, és az akkor már működő császári televíziónál kap állást.

Az eredeti terv szerint a történelmi tényeknek megfelelően elveszített schwechati csata után a darab is rossz véget ért volna. Azonban ahogy haladtunk a próbákkal, egyre didaktikusabbnak éreztem a rossz egyéni döntés és a tragikus nemzeti vereség közötti ok-okozati viszonyt: Baráznay tábornok elhagyja a családját (terhes feleségét) és megszökik a csatából. A gyermek apa nélkül nő fel, az ország elveszíti szabadságharcát. Aztán szeptember közepén eszembe jutott, hogy megváltoztatom a schwechati csata kimenetelét. Baráznay “jól” dönt, és ettől az ország további sorsa is másképp alakul. Az üzenet tulajdonképp nem változott, de a pozitív kicsengésű történet a maga abszurditásában sokkal érzékletesebben közvetíti azt. Ráadásul Magyarország nagyhatalmi helyzetének ábrázolása biztos humorforrásnak tűnt, amit azóta is minden egyes előadás igazol. Ez a változtatás, mely alapjaiban módosította az egész darabot, tehát szeptember közepén jutott eszembe, két héttel az októberi bemutató előtt.

PRAE.HU: Ez azért is érdekes, mert szerintem majdnem minden néző meg van győződve arról, hogy a szöveg a jelen politikai történések hatására született, a történelemátírás gondolat pedig az egész előadás alapötlete volt.

A Kaisers TV, Ungarnt tulajdonképpen két egymástól teljesen független motívum ihlette. Néhány éve egy Krúdy-életrajzban olvastam először Salamon Ella tragikus történetét, aki egy tuzséri amatőr hipnotizőr szeánszán hipnózis közben hirtelen felsikoltott, majd holtan esett össze. A másik motívum akkor jutott eszembe, amikor a kétezres évek elején felkértek, hogy rendezzem meg a Petőfi szobornál a hivatalos március 15-i műsort. Akkor nemet mondtam, de eszembe jutott, hogy milyen érdekes lett volna, ha már 1848-ban is létezik a televízió. A forradalmárok biztosan elfoglalták volna a “Kaisers TV Ungarn”-t, a császári televízió regionális csatornáját. 2010-ben, amikor a kétharmados választási győzelem után azt hallottam, hogy itt forradalom történt, felkaptam a fejem. Felmerült bennem, hogy vajon Petőfi Sándor és a többi forradalmár mit szólna ehhez. Valamint azok a valódi hősök, akik a Rákóczi-szabadságharcban, 1848-ban vagy 1956-ban az életüket adták ezért a szóért. Erről is szerettem volna beszélni.

PRAE.HU: A társulat többi előadásához hasonlóan, itt is meghatározó, hogy tele van poénnal. Ahogy például Petőfit állandóan összekeverik Arannyal, a verseit egyszer sem idézik pontosan. De még el se ült a nevetés a nézőtéren, a következő pillanatban máris összeszorul az ember szíve. Gondolom, azt is sokszor a fejéhez vágták, hogy hogyan lehet a “szent 48-ból” kabarét csinálni.

Ezt speciel még senki sem vágta a fejemhez, talán mindenki érzi, hogy milyen hozzáértően és szeretettel nyúltunk a témához. A “szent 48” egyik főszereplője, Petőfi megkérdőjelezhetetlen nemzeti hős. Költő géniusz. Azonban ha beleolvasunk a kortársak róla szóló visszaemlékezéseibe, azt is megtudhatjuk, hogy milyen ingerlékeny, rapszodikus figura volt.

PRAE.HU: Petőfi első “színrelépése” a darabban az a pillanat, amikor Kossuth élő adásban jelenti be, hogy a Kaisers TV új elnöke Petőfi Sándor, és Kossuth oldalra néz, hogy bemutassa a költőt, mire kiderül, hogy Petőfi nem áll mellette: megsértődött valamin, és kinn maradt.

Ha nekünk a színpadon sikerül érzékeltetni, hogy ezek az emberek ugyanolyan gyarlók voltak, mint mi, akkor a néző még inkább átérzi, mekkora bátorság kellett ahhoz, hogy véghezvigyék mindazt, amit a történelemkönyvekből ismerünk.

PRAE.HU: Azért a sok poén közben az is eszembe jutott, hogy milyen gyógyító ereje van a nevetésnek: elviselhetővé teszi mindazt, amit az embernek át kell élnie.

Igen, lehet, hogy ez egy védekezési mechanizmus is, egyfajta ösztön.

PRAE.HU: A színdarabjaiban más szempontból is a múlt történései jelennek meg. A szülő-gyerek viszony például mindegyiben felbukkan.

Sok darabomban használok önéletrajzi motívumokat. Meglehetősen problematikus volt a viszonyom a szüleimmel, de leginkább az apukámmal. Ez egy fájdalmas, tragikus fordulatokban gazdag történet. Tizenhat éves koromban el is költöztem néhány napra otthonról, összevesztünk, két évig nem is köszöntünk egymásnak. A sütemények királynője című előadás dolgoz fel a legtöbb motívumot a gyerekkoromból.

PRAE.HU: A színjátszás egyfajta menekülés volt otthonról? Nagyon fiatalon, másodikos középiskolásként került ide, a Szkéné Színházba.

Egy véletlennek köszönhetően kerültem ide. Egy ismerősöm jelentkezett az akkor Tanulmány, később Arvisura Színházba, és ő hívott. Eljöttem, és ez megváltoztatta az életem. Azóta itt vagyok. 17 évesen már színpadon játszottam, és azután tíz évig mindenféle alternatív formációkban a klasszikus kabaréktól Goda Gábor Táncszínházáig.

PRAE.HU: 1998-ban azután saját csapatot alapított Pintér Béla és Társulata néven.

1998-ra úgy tűnt, hogy a színházi fejlődésem szempontjából érdemes lenne kipróbálni a rendezést. A második előadásnak már a szövegét is én írtam. Összesen tizenhét előadást hoztunk így létre tizenhárom év alatt. Ezekből tizennégy van repertoáron. Volt már olyan bemutató, amely után felmerült, hogy most érkezett el az idő arra, hogy elővegyünk egy klasszikust, de végül mindig körvonalazódott egy új, saját darab ötlete. Az egyik motívumból megszületik a következő, és a fejemben lassan összeáll a történet váza.

PRAE.HU: Mindig valós élmény, jelenet a kiindulópont?

Igen, általában egy fájdalmas, drámai pillanat. Keresgélem az olyan erős képeket, amelyek létre tudnak hozni egy egész előadást. A Szutyok esetében például az a jelenet, amikor a címszereplő megjelenik gárdista egyenruhában.

Szutyok állami gondozottként kerül egy családhoz, egy falu kis közösségébe, de senki sem tudja őt megszeretni, ezért egy idő után úgy dönt, hogy visszamegy az intézetbe. Ott “rátalál az ideológiára”, és gárdista igazságosztóként újra megjelenik a családban. Egyébként Szutyok viselkedését, szófordulatait, az egész figuráját egy olyan személyről mintáztam, akinek semmi köze sincs a szélsőjobbhoz. A gyűlölet kialakulásának egy lehetséges útját akartam megmutatni. A szélsőjobbról is beszélek természetesen, de nem annyira társadalmi jelenséget próbálok feltérképezni, hanem sokkal inkább egyes emberi tragédiákat.

PRAE.HU: A darabbal kapcsolatban kritikaként is elhangzott, hogy Szutyok messze nem a démon figurája. Egy esendő, talán még azt is megkockáztatnám, hogy elviselhetetlenségében is szerethető valaki.

Nem tudatosan alakítottam így, de nem bánom, hogy ilyen lett. Ha Szutyok figurája egy szörnyeteg lenne, egy pokolfajzat, és nem egy esendő ember, akkor a nézőnek nem juthatna eszébe az, hogy ő is olyan, mint én, talán még én is beleeshetek egyszer ilyen ordas eszmék hálójába.

PRAE.HU: A Szutyok egyik legemlékezetesebb jelenete számomra az, amikor Anita először együtt dolgozik a falubeliekkel.

Igen, az tényleg egy jól sikerült jelenet. Megérkezik a két állami gondozott lány a faluba, egyikük cigány, aminek a helyiek nem örülnek. A következő jelenetben együtt vetnek a falubeli öregek Anitával, a cigánylánnyal, és amikor szünetet tartanak, a lány kér az uzsonnájukból, de az öregek úgy tesznek, mintha nem hallanák. Esznek tovább, és közben Anita elmondja, hogy az ő családja is áldozata volt a néhány évvel ezelőtti cigánygyilkosságoknak. Ettől aztán minden megváltozik, és a két férfi, aki addig válaszra se méltatta, szinte hajba kap azon, hogy ki adja oda az uzsonnáját. Ez a jelenet amennyire banális, annyira szívszorító: igenis, az emberség ott rejtőzik minden múlandó indulat és gyűlölet felszíne alatt.

PRAE.HU: Hogy ez ne legyen ilyen szirupos, később jön a nevelőapa, aki felvilágosítja az öregeket, hogy ezt csak kitalálta a kislány. “Sajnos egy kicsit hazudós ez a gyerek” – mondja. De addigra ők már megszerették Anitát. A hazugság tulajdonképpen része annak, ami ezt a bizonyos humánumot előhívja.

A fény mellett az árnyék. Ez a színpadi hatásnak is lényeges eleme. Különben nyálas szeretethimnusszá válna az egész, muszáj ellenpontozni. Ezeket a sarkított, végletes helyzeteket forgatni úgy, hogy mégis azt mondja a néző, hogy ez akár meg is történhetett így. Mert azért minden ilyen motívumnak van valóságalapja.

PRAE.HU: Az elmúlt év díjesőjéhez képest legalábbis furcsa, hogy mennyire bizonytalan a társulat jövője.

A két évvel ezelőtti 70 millióhoz képest, tavaly fele annyit kaptunk, ezért kellett az előadások számát csökkenteni, miközben állandó teltházzal játszunk. Jelen pillanatban nem tudom, hogy lesz-e második bemutató az évadban. A jövőről csak egy dolgot lehet biztosan tudni: még a mostaninál is kevesebb pénz lesz. A dolgok pillanatnyi állása szerint az új színházi törvényben három kategória lesz: nemzeti, kiemelt és egyéb. Mivel a kiemelt kategóriában is kritérium, hogy a társulat nyolcvan százalékának legyen főiskolai végzettsége, félő, hogy mi csak az egyéb kategóriába kerülhetünk. Mindezek ellenére én azért bízom abban, hogy olyan művészi erőt képviselünk, amit nem lehet csak úgy félresöpörni.


Forrás: http://www.prae.hu/index.php?route=article/article&aid=4710

Kinek hagyná, hogy csicskáztassa? – kérdeztük Thuróczy Szabolcs színészt, aki Till Attila Csicska című filmjében is láthattunk. A Pintér Béla és Társulatának tagjával a Nol Presszóban – többek között – doktori címről és igazoltatásról, macsó sorozatszerepről, valamint tömegközlekedési opciókról beszélgettünk. Ez látható a videóban, aki többre kíváncsi, itt elolvashatja, mi maradt ki belőle.

Megjegyzed, ha rosszat írnak rólad?

Nem írtak olyan sok rosszat, de ha valamiben rengeteg munkám van, és csak mellékesen jegyeznek meg a kritikában, az tud fájni. Az Anyám orrában például én voltam a főszereplő, komoly szerepnek gondolom, és egy kritikusnő csak annyit jegyzett meg: „egyébként Thuróczy Szabolcs kereste a veséjét a darabban”. Átfutott rajta az alakításom. Mindig az fáj, amit igaznak érzel, de ha azt mondják azok, akiknek a véleménye fontos, hogy ez butaság, hamar kisöpröm a fejemből.

Milyen Oscar-díjakra tippeltél?

A némafilmes tarolt. Nem láttam, de gondolom, a bátorságát, a vizualitását díjazták, a főszereplője, a francia színész Jean Dujardin lett a legjobb férfi színész, és Meryl Streep a legjobb női a Vasladyért. Mindig azokat a szerepeket szeretik, díjazzák Hollywoodban, amelyek politikailag erősen hatnak. Persze elengedhetetlen hozzá a nagy alakítás. Sajnos nem láttam sok filmet, mert rengeteget játszom színházban. Amikor összejön 2-3 szabad estém, akkor inkább a feleségemmel és a gyerekeimmel vagyok. Ha az ember 22 napot nincs otthon, nehezen veszi rá magát, hogy még mozizzon. A Biutifult láttam, Javier Bardemmel. Tudtam mindig, hogy csodálatosan nagy színész. Imádom azt a csávót, meg a rendezőt, Iñárritut is. Az Oscar – mondjuk – engem nem köt le.

Ha mégis Oscart kapnál, mit mondanál a díjkiosztón: „köszönöm a családomnak és a kollégáimnak”?

Nem tudom, Szabó Istvánon kívül még senki nem került a közelébe. Nekem az tetszett, mikor Fellini kapott Oscart, és látta, hogy beindult Giulietta Masina könnycsatornája. Annyit mondott: Giulietta, don’t cry! Ne sírj! Vagy mint Roberto Benigni Az élet szépnél – ugrált a székek támláján, mint egy béka, aztán megcsókolta a műsorvezető lábát is. Az is egy extázis, az sem rossz.

Volt olyan időszakod, mikor úgy érezted, nyomorogsz?

Gyerekként mindent megkaptam, de sosem kényeztettek el. Nekem a sport volt a szenvedélyem, sportiskolába is jártam. Ha egy jó futballcipőt kaptam, azzal elvoltam. Mondjuk, szétrúgtam három hónap alatt. Csak annyit akartam: legyen egy háló, amiben benne a labda, rugdoshassam az iskoláig, majd haza. Otthon bedobtam az iskolatáskát a sarokba, edzettem, ettem egy csokoládépudingot, aztán lefeküdtem. Nekem ez volt a boldogság. Sosem nyomorogtam igazán. Egy évig Londonban dolgoztam segédmunkásként a kilencvenes évek végén, de azt az életet én választottam. Ott ki kellett számolni: negyven penny egy paradicsomos bab, tíz penny egy tojás. De még azokat is úgy csináltam meg, mint egy klassz vacsorát. Megadtam a módját.

Amúgy tudsz főzni? Nem a konzerv paradicsomos bab melegítésére gondolok.

Akkor csak erre volt pénz. Nagyon szeretek és jókat is tudok főzni – a lazacos tésztától a gulyáslevesig, a pörköltektől a halig, a fasírtokig, Ha elutazunk turnéra a társulattal, előfordul, hogy én főzök tíz-tizenöt embernek. Abban azért van izgalom.

Felháborít, hogy helyeken nem lehet dohányozni?

Mindjárt jön a kiülős időszak, így nem lesz probléma októberig. Itt, a törzshelyemen a Batthyány térnél egyébként sem lehetett dohányozni bent, de márciustól kipakolják az asztalokat. Egy vidéki kis faluban azonban felfoghatatlan lehet, hogy ötven éve jár a bácsi a kocsmába, van egy asztala, lerakják elé a kevertet meg a sört, és nem gyújthat rá a Szofira. Azt mondják neki: Laci bácsi, menjen ki a kocsma elé, ott szívja el. És akkor néz érthetetlenül: „miért, megharagudtál rám?” „Dehogy, ez a törvény.”


Forrás: http://nol.hu/kultura/a_negyvenpennys_paradicsomos_bab-1300834

Minden jóérzésű magyar nézőnek csípi a szemét, hogy a magyar téfauban a műsor végén az osztrák himnusz hangzik el. Nem mehet így tovább, így az éppen zajló forradalomnak nincs más választása: el kell foglalni a műsorszolgáltató épületét. Már indul is a pragmatikus Kossuth Lajos, a forradalom vezetője, hogy elnöknek nevezze ki Petőfi Sándort, a jeles költőt – bár a verseiből szinte nincs, aki pontosan idézni tudna valamennyit –, aki új, jól csengő magyar nevet ad az intézménynek, és a régi, a császári segg nyalásában nagy gyakorlatot szerzett garnitúrát felváltsa a kamerán kívül álldogáló sörszállításért felelős munkatárssal, akit érdemei elismeréseként bemondóművésznővé avatnak. S már folyhat tovább a közéleti műsorfolyam, amelyben immár nem csak a reklámokat mondják magyarul, készülhet győzelmi jelentés a vesztébe induló magyar huszárok harcáról, mehet az interjú a forradalom jeleseivel, és diadalittasan előadható az új Himnusz, az optimista, lelkesítő, gyors dal, a Kölcsey-Erkel szerzőpáros új slágere.Hogy 1848-ban nem is volt televízió? Igaz. Pintér Béla egy elképzelt világba vezeti nézőit, 1881-be, majd egy hipnózison keresztül 1848-ba, s ebben az alternatív dimenzióban csupán az a differencia a valósághoz képest, hogy szinte minden mai: az emberek és a technika. A kor történelmi csupán, de akik azt alakítják, azok éppen ugyanolyanok, mint mai utódaik. Petőfi Sándor például rendkívül egzaltált, célorientált és – bár ezt nagyon szeretné kevéssé láttatni – olyan hiú, mint egy rigolyás divatmodell. Petőfi a remény televízióját szeretné adni a magyaroknak meg a remény Himnuszát és egyáltalán, a reményt úgy szépen becsomagolva, maslival átkötve. Ahogy azt egy idealista elgondolja. De a színház azért színház, hogy ez meg is történhessék.

A remény mögött viszont ott a valóság: egzisztencia- és érdekharc, marakodás és felelősségelkenés. Művészi lavírozás zajlik a színpadon, ugyanis itt nagyon könnyű beleesni abba a csapdába, hogy valaki direktben kezd fogalmazni, direktben elkezd azonos lenni a valóságos valóságbeli alakjával. Márpedig Pintér – nem újdonság – zseniálisan lavíroz. Egy-egy pillanatra egy-egy motívum lesz ismerős, de nincs konkrét megfeleltethetőség. Jelenségek vannak. Alakok vannak. S mindez ötvözve a fonákjára fordított, ekképpen kinevetett bulvárnarratívákkal. Szerelmi háromszög, hatalmi háború, éleire hegyezett opportunizmus és grandiózus kisszerűség járják a színpadon koreográfiájukat, hol kissé hosszabban a kelleténél, hol még a megfelelő hangot keresve. De ez lényegtelen.

Mert ez csak a történet, amely arra van kihegyezve: mi kell ahhoz, hogy ne veszítsük el a schwechati csatát. Gróf Baráznay Ingácznak, a forradalom jeles tábornokának csak annyit kellene tennie, hogy jól választ, és nem a farka után megy, hanem az állandóan jelzett és kommunikált nagy nemzeti érzésre hallgat, és nem lép le a csatamező közepén a családi békét feltúró kurtizánjellegű bemondóművésznővel. Hanem – még ha bátorság is kell hozzá – egyszerűen azt teszi, amit a szíve diktál.

A színház csodát tesz: a schwechati csatát megnyertük. A családi béke visszamenőlegesen helyreáll, de úgy összességében minden jóra fordul. Ehhez pedig csak választani kell jól. A lelkes szólamok, a kifogyhatatlan szóvirágok helyett épp csak cselekedni, amikor kell. Így még akár a forradalom is győzhet.

Pintér Béla és Társulata néhány kellékkel, gyakorlatilag egy üres térben játssza a Kaisers TV, Ungarn előadást (épp azon a színpadon, amelyet a Tündöklő középszer is használ). Pintér Béla lánglelkű kortárs költő Petőfi Sándora, Thuróczy Szabolcs politikai machinátorként erőteljes Kossuth Lajosa, Mucsi Zoltán konzervatív, épp ezért érzésekre vágyódó Baráznay Igáncza, Enyedi Éva apakereső Arankája és Friedenthal Zoltán vizeletvisszatartási problémákkal küzdő, mártírrá avanzsáló Balázs Gábora remekül fölépített, jellegzetes és markáns figurák. Pontosan megformált alak Stefanovics Angéla alapjaiban sértődött rüfke Üregi Szidóniája, Szamosi Zsófia tartózkodóan elegáns Elzája, vagy Szakonyi Györk gumigerincű, elvmentes Marián Kornélja is. Szalontay Tünde Lágyvölgyi Dombor Pankája egyensúlyoz az önérzet és a megfeleléskényszer között. Hajdú Rozália pedig végtelen természetességgel hipnotizálja a nézőket.

Mert ez (a színház) is egy hipnózis, amiben bármi megtörténhet. Például el tudjuk hinni, hogy lehet jobb. Mert választani nekünk kell. Mi ülünk ott a stúdió sarkában, mint Rohácsi bácsi (Quitt László), aki vár a jelenésére, miközben fogalma sincs, mi is történik közben. Az ő pénzét költi a forradalmi bizottmány, és még a csatában az ő bőre kerül vásárra. És ezúttal, ebben a darabban, végre egyszer Rohácsi bácsi győz.

Mi pedig szeretnénk hinni, a Himnusz – immár eredeti, lassú és méltóságteljes – Sárközy Nicolas zongoraművész (Kéménczy Antal) játékában felcsendülő hangjai mellett, elérzékenyülve és meghatottan, hogy Rohácsi bácsi mi vagyunk. Hogy a jövő megváltoztatható. Hogy csak rajtunk múlik.


Forrás: http://7ora7.hu/programok/kaisers-tv-ungarn/nezopont

Ide-oda taszajtják itt a közönséget, sírva vigadásból vígva siradásba.

Itt most bármi megtörténhet. Hiszel benne? – kérdezi Baráznay Amáliát az ő egészségügyi dolgozó Luciferje, mielőtt visszaküldi-visszakíséri körülnézni a múltba. A lány bizonyos hagyatéki bonyodalmak miatt kénytelen 1881-ből látogatásra indulni 1848-ba, s véletlenül belecsöppen a korabeli elektronikus médiába. Történetesen épp akkor, amikor illusztris magyar forradalmárok elfoglalják a Kaisers TV (ejtsd: téfau) Ungarn nevű csatornát, s mindjárt át is nevezik Magyar Nemzeti Élőkép Vibráncnak. (Meglehet, Irinyi Tóth Jocóék ugyanez idő tájt a Landereréknél rekvirálnak.) Főhősnőnket a televízióban váratlanul felfedezik, a kirúgott munkatársak helyére azonnali hatállyal szerződtetik bemondóművésznőnek, s már érkezik is piros-fehér-zöld mikrofonja elé az első stúdióvendég, aki hamarosan A Nemzet Arcává avanzsál.

Nagy élvezettel tudnánk tovább mesélni a cselekményt, de ezt a bemutató másnapján igazán nem volna illendő megtenni, tekintettel a leendő nézőkre. Maradjunk annyiban tehát, hogy Pintér Béla, a nagy modern mesemondó ezúttal egy időutazásos történetet kerekített, leleményeset, igazit, erőteljes pillangóhatással. Benne van a darabban a Habsburg-birodalom és Magyarország eleje, közepe, vége, múltja, jövője, és persze a jelene is, az aztán nagyon.

A Kaisers TV (ejtsd: téfau) Ungarn könnyedén és határozottan eloszlatja azt az esetleges aggodalmat, amelyet a Tündöklő középszer kelthetett egyesekben, miszerint Pintér Béla társulata az előadások tematikáját tekintve talán megragad a színházi belterjben. Az új bemutató ezt a sanda feltevésünket fényesen cáfolja, s egyenesen hurrázni késztet bennünket: e színházi csoportnak van muníciója. A produkció valóságos tárházát kínálja a Pintér Béla-i erényeknek. A narratíva gazdag és szellemes. A történelemszemlélet józan és széles látókörű. A humor ízléses és mértéktartó. Fölényesen elegáns, ahogy a játszók a humorforrásokkal bánnak: használják ugyan, de mindig hagynak is bennük lehetőségeket. És újra csak kiderül, hogy a társulatvezető a színészeinek igen jó szerepeket tud írni, akik aztán ezeket a szerepeket igen jól el tudják játszani. Énekelni ezúttal nem énekelnek – csak Sárközy Nikolá (Kéménczy Antal) zongorázik sűrűn Beethovent.

Gáláns ajándék Pintér Bélától, hogy vendégeket is hoz a szereposztásba, akik fölöttébb nézőbarátian meghálálják a meghívást. Hajlamosak vagyunk úgy érezni, hogy senki nem tudná Baráznay tábornokot, a Sukorói Oroszlánt ilyen gyönyörűséges szikársággal, fegyelmezett zártsággal és férfias szemérmességgel ábrázolni, mint ahogyan Mucsi Zoltán. Jól érvényesül az Üregi Szidónia művésznőt megformáló Stefanovics Angéla törékenysége, lányos bája, s különösen szép a szerelmes szívű hősnő alkoholos ellazulása. Enyedi Éva gyermeki ügybuzgalmát és Szamosi Zsófia grófnői finomságát szintén dicsérhetjük, de azért ebben a produkcióban színészileg mégis a fiúk viszik a prímet. Az erős aurájú Mucsi Zoltán mellett a Kossuth Lajosként bölcsen mélázó Thuróczy Szabolcs – nota bene, az alkotók figyelme számos ponton kiterjedt a történelmi hitelességre is, a csataleírásokon túl akár Kossuth (Aki Nem Ért a Művészethez) Lajos retorikailag nagyigényű, képzavaros szónoklataira is emlékeztetnek. Maga Pintér Béla pedig oly hercig Petőfi (félzsinóros mentében), hogy talán még az eredeti is megnyalná utána a tíz ujját meg a kardját. Bár lehet, ő lobbanékonyabban reagálna arra, ha folyton összetévesztenék a Toldi írójával. A produkció csúcspontja alighanem az, amikor a Magyar Nemzeti Élőkép Vibránc élő egyenesben közvetíti a schwechati csatát, minden technikai bonyodalom ellenére, annak dacára is, hogy a végére üresen marad a közvetítőszekér.

A Kaisers TV (ejtsd: téfau) Ungarn sokrétegű, gondolatgazdag, sziporkázó előadásában színháza legjobb formáját mutatja a szinte tévedhetetlennek látszó Pintér Béla. Ide-oda taszajtják itt a közönséget, sírva vigadásból vígva siradásba.

A legvégén, mielőtt visszaindultunk volna a mába, Hajdú Rozi hozzánk, nézőkhöz fordult: Itt most bármi megtörténhet. Elhiszik? És olyan nap volt ez, amikor épp kénytelenek voltunk elhinni, hogy tényleg.


Forrás: http://www.szinhaz.net/index.php?option=com_content&view=article&id=36166:itt-most-barmi-megtoertenhet&catid=13:szinhazonline&Itemid=16

Tüntetés vagy kitüntetés? – kérdeztük Pintér Bélát. A Pintér Béla és Társulata vezetőjével arról is beszélgettünk a Nol Presszóban, mit jelent ma neki a hátország szó, és mi az a szenvedélye, amelyről nem tud lemondani. Ez látható a videóban. Aki többre kíváncsi, elolvashatja, mi maradt ki a kisfilmből.

Sorsszerűnek tartod, hogy a magyar dráma napján születtél?

Tulajdonképpen igen. Sokáig tervezgettem, hogy ezzel kapcsolatban majd elsütök néhány poént: például elterjesztem, hogy egy bizonyos kritikus intézte el, hogy a születésnapomon legyen ez az ünnep. De a jó ízlés valahogy mindig visszatartott ettől. Amúgy Jeles András meg a nemzetközi színházi világnapon született.

Hol kapcsolódtok össze?

Tulajdonképpen sehol. Három színészem is dolgozott vele, nagyon tisztelem a munkáit, de személyesen még sosem találkoztunk.

Színházi embereket, rendezőt, színészt, kritikust beleírsz a produkcióidba?

Elsősorban önmagamat szoktam, de azért felbukkannak ismerős figurák az előadásaimban. A színészek karakterjegyei, mondatai, szokásai, történetei vissza-visszatérnek. A Démon gyermekei és a Szutyok címszereplőinek mintája egy-egy régi munkatársam volt. A Szutyokba beleírtam Regős Jánost is, a Szkéné Színház akkori igazgatóját, akiben egyébként többen egyfajta „kritikusfigurát” látnak. Legújabb előadásunkba, a KaisersTV, Ungarnba egy olyan kedves kollégámat komponáltam bele, akivel ma is együttdolgozunk. Kritikust egyébként a Sehova kapujába írtam bele először, a Tündöklő középszerben pedig Quitt Laci alakít egy bizonyos kritikusnőt.

Olyan erős érzelmek kötnek például ehhez a kritikusnőhöz?

Nincs vele semmi bajom, de annyira ismerem a mondatait, jól tudtam a stílusában írni. Többen megkérdezték, hogy ollóztam-e, de nem. Egyszerűen örömömet leltem benne, hogy megírhattam.

Mikor írtál utoljára kézzel levelet?

Az utolsó hagyományos levelet talán a katonaságnál írtam, a kilencvenes évek elején.

A katonaság meghatározó élmény volt?

Akkor már csak egy évig tartott, de ha belegondol egy mai fiatal, hogy egy évig nem a maga ura, olyan emberekkel él együtt, akikkel különben soha nem találkozott volna – felfoghatatlan. Fontos tapasztalat volt, de mondjuk nekem nem olyan meghatározó, mint Mohácsi Jánosnak. Rengeteg előadásában feltűnik a katonaság, mint motívum, az alá-fölérendeltség viszonyrendszere, és az ebből fakadó humor. Ami azért megragadt: a hétfői dandársorakozó Tapolcán, a 8. Kinizsi Pál Harckocsi-dandárban. Meghatározó élmény lett, ahogy felsorakoztunk, alakiztunk, károgtak a varjak, és lemezről ment a Rákóczi-induló. A Gyévuskába bele is tettem úgy-ahogy-volt, csak épp 8. Kinizsi Pál Kerékpáros Lövészezrednek neveztem, és nyilván ott kicsit más jelentést kapott a doni hadszíntérre menetelő hadsereget kísérő, balsejtelmű varjúkárogás.

Próbálnád a hipnózist?

Még nem próbáltam, nem tudom, hogy jó médium lennék-e. Visszakanyarodva a katonasághoz, két körlettel lejjebb tartott szeánszokat egy cigány srác. A többiek reszketve jöttek fel: „Láttad, hogy a vaságy arrébb ment fél méterrel?” Oda például nem mertem lemenni. De az Öl, butít! című előadásomba beleírtam a szeánszvezető egyik mondatát: „Ha hallasz engem, koppants egyet, ha nem, kettőt!” Aztán elhívott egy osztálytársam egy szombatista gyülekezetbe. Volt egy kisebb betegségem, és mindenki elkezdett imádkozni azért, hogy meggyógyuljak. Akkor eltartottam ezt magamtól, és nem mertem imádkozni. Nem vágyom rá, hogy kipróbáljam a hipnózist, de ha valamiért mégis úgy alakulna a helyzet, nem futamodnék meg.


Forrás: http://nol.hu/kultura/a_varjukarogas_es_a_rakoczi-indulo_muveszi_elmenye-1247261

Pintér Béla író, rendező, színész, társulat-összetartó Szkénén játszott új estjének már a címe is szemtelenség. Mintha azt mondaná: csillogó jelentéktelenség, kiemelkedő megjegyezhetetlenség. Miközben ön-görbetükröt mutat a színpad – egy alternatív társulat – fölívelése, akadozása, kétségeik önmaguk rátermettségében, végül teljes önelégedettségük – pimaszul pedáns színpadi rajzát adja. Pintérék önmagukat sem kímélik. Szemtelenkednek sajátosságaikkal, belső értékrendjükkel, munkamódszereikkel.

Benedek Mari jelmezeiben úgy hat a társulat, akár egy Nagy Magyar Panoptikum, vagy Vitéz László bábszínháza a Népligetben. Thuróczy Szabolcs bábbohózati palacsintasütővel fölfegyverkezve kivált agyabugyáló vásári bohónak látszik. Szamosi Zsófia idegesen remegő, elálló varkocsaival és bakelithanglemezhez hasonlító kevély kalapjában a szelíd álnokság, az odaadó tolakodás, a szende szerénytelenség megtestesülése. Enyedi Évának rengeteg színe van a tehetségtelenség megfestésére. Legmulatságosabb kínai jeltolmácsként. Roszik Helga öreg rőzseszedő asszonyként jelenik meg, mint alkoholista, mindig elkéső, szelíd alternatív játékos. Szalontay Tünde ordenáré nagyasszony. Quitt László igen gúnyos magabiztosan felületes internetes kritikusnőként. Friendenthál Zoltán kenyérre kenhetően lágy, mindig sértett másodhegedűs. (Szó esett már róla, a fiatal színész neve nem németesen írandó, hanem magyaros ékezettel. Mindhiába. A Társulat szórólapján is elírták a nevét. Kéretik házi feladatként százszor leírni: Friedenthál, Friedenthál, Friedenthál…)

Pintér Béla megértően zsarnoki, gyengéden hisztérikus társulatvezetője saját szobraként be- és kisiklik a színről talapzatán.

A gyilkosan mulatságos előadás meglepetése egy színpadképtelen, mindenkitől játékra alkalmatlannak tartott leány visszaminősítése kávéhordó segédrendezővé, majd a félretolt rút kis kacsából váratlanul kitör Puccini, Bizet, Mozart. Kiderül, hogy hibátlanul énekel. Ő lesz az együttes sztárja, mindaddig, amíg a dolgos közösségi színjátszók a legteljesebb álnoksággal el nem teszik útjukból, hogy addigi középszerükben fürdőzhessenek és primadonnájuk a siker hátterében árválkodjék kezében feketekávés csészéket tartó tálcával. Herczenik Anna ő az Opera szopránénekesnője, aki felülcsillogja hangjával az estét, miközben nyilvánvalóvá lesz, milyen önfeledt komika mennyi természetességgel és megélt őszinte ismerettel tud színpadi bohóc lenni.

Szénakazalnyi paróka alatt Kéménczy Antal egyetlen sarokba állított pianínón operai nagyzenekart képes helyettesíteni.

A Tündöklő középszer szilárd felsőfok. Nemcsak alternatívéknál. Egyáltalán: mit jelent az, hogy alternatív színház? Alternatív: vagy színház, vagy nem az. Pintér és Társulata színház. Kéretik újrafogalmazni a bürokratikus kategóriákat!


Forrás: http://nol.hu/kultura/tundoklo_kozepszer-959081

A Pintér Béla és társulata színházi formációt Pintér Béla hozta létre. Pintér Béla igazgatja, valamint Pintér Béla írja és rendezi a darabokat…

… És, igen, kitaláltátok, a színlapokon 
a szereplők között is rábukkanunk egy ismerős névre. Pintér Béláéra.
„Amióta láttam egy Pintér Béla-előadást, már nem nagyon járok színházba – mondja egy ismerősöm. – Mármint hogy: más színházba” – teszi hozzá. Végletes vélemény, de azért én is megértem. Hamar rajongóvá válik a nyitott színházlátogató. Egészen különleges élményt nyújt egy-egy előadás. Semmivel sem összehasonlítható, szokatlan, de nem lila. Szórakoztató, ám a legváratlanabb pillanatokban visz be egy-egy gyomrost: a nevetés néha azonnal döbbenetbe vált át. Pintér Béla és társulata a Műszaki Egyetem második emeletén, a Szkéné Színházban játszik, viszonylag sűrűn. A hatalmas aulában és lépcsőházakban bolyongva kicsit eltévedünk, így interjúalanyunkkal majdnem egyszerre nyitunk be a színház előterébe.

Mi történik, amikor megérkezel a színházba?

Minden előadás előtt próbálunk.

Ez máshol nem szokás.

Valóban. Hagyományos kőszínházakban a rendezők azért örülnek a beugró színésznek, mert akkor kapnak új próbaidőt. Ha ez nincs, akkor az ügyelővel üzeni meg a rendező, hogy aznap este mit csináljon a színész másként. Nálunk szerencsére van lehetőség a próbára. Mégpedig annyira, amennyit én szeretnék. Ha akarom, három órát, ha akarom, felet próbálunk. Nálunk a bemutató csak egy állomása a darabnak – még utána is alakulhat, változhat, érhet. Nagyon sok előadásunk esetében – az Anyám orrát vagy a Sütemények királynőjét hoznám fel –, amelyeket Márton András és Karsai György beválogatott a POSZT-ra, vagyis a Pécsi Országos Színházi Találkozóra, ugyanez történt: bemutatásuk idején még nem voltak olyan jó állapotban, mint később, Pécsett.

Csúcson az alagútban

A 2006-os POSZT-győzelem volt a legnagyobb csúcs a társulat életében?

Nehéz megmondani, mi a csúcs, de az biztos, hogy ez volt a legnagyobb díjunk, ám a független, alternatív kategóriából soha nem sikerült kitörni – nem mintha rosszul érezném magam benne… Azért a POSZT fődíja mégiscsak az igazság pillanata volt. Kiderült, az alternatív színház nyújthat valami mást a kőszínházak mellett, amire érdemes odafigyelni. Szeretnék hinni benne, hogy a mi előadásaink érthetők, szerethetők, és nem csak egy szűk, elitista rétegnek szólnak.

A Village Voice és a New York Times is a mennybe menesztett benneteket, amikor nemrég Amerikában a New York-i magyar évad keretében játszottátok a Parasztoperát. Mennyire vette a lapot az ottani közönség?

Ha Zágrábban vagy Ljubljanában játsszuk – a középkelet-európai régióban –, pontosan úgy érti a közönség, akár Pesten. Bécsben is értik és szeretik, de a humora már kevésbé működik. Minél inkább nyugat felé haladunk, annál kisebbet üt a humor. És érdekes módon, Montrealban és New Yorkban megint csak úgy működik az egész, mint itthon. Értetlenül állok a jelenség előtt.

Milyen gyakran akadtok el egy-egy színdarabbal a próbák során?

Van, amikor egy színész nem tud megbirkózni a folyamattal, és akkor ki kell találni neki valami mást. Az esetek többségében az szokott lenni a probléma, hogy nekem, aki az előadást írom és rendezem, kiderül, hogy amit kitaláltam, az nem jó. Másképp kell megírni. Ha ez halmozottan jelentkezik, akkor neki kell állnom átdolgozni az egész szöveget. Ha belefutunk egy ilyen sötét alagútba, rendszerint tudom, merre találjunk ki. De előfordulnak borzasztó mélypontok.

Azt nyilatkoztad egyszer, nagyon motivál a rettegés attól, hogy az adott darab nem lesz jó.

Nem lehet elég borzasztó szót találni arra az érzésre, amikor tévúton járunk.

Mit érzel, amikor minden klappol?

Hullámvasút ez: napról napra változik, hogy mit is érzek. Az egyik nap úgy megyek haza, hogy felakasztom magam, a másik nap meg úgy, hogy „nézz oda, ebből tán lesz valami”.

Tetten éred azt a pillanatot, amikor a fejedben megszületik egy előadás?

Sokszor eszembe jut egy-egy ötlet, de igazából mo-tívumok tűnnek fel. Köröznek, majd hirtelen mate-ri-alizálódnak a szürke pontokból, és néhány pillanatra összeállnak. A Parasztoperánál például a forma volt nagyon fontos: az énekbeszéd, a népdalok szerepe és a balladai történet. És amikor ez összeáll, az sok kaput nyit meg. Az ilyen víziók lázba hoznak. Onnantól kezdve, ha elindul valami, képletesen szólva, mindennap ezzel kelek és ezzel fekszem. Az szerzi a legnagyobb örömet, amikor elindul bennem egy történet. Aztán 
a próbák alatt is megy-mendegél, majd elérkezünk egy megoldhatatlannak tűnő problémához. És amikor végül mégis megoldjuk, újabb ajtók nyílnak, új értelmet kap minden, és olyasmibe csöppen az alkotó, amire nem is számított. Mintha a darab önmagát írná. Ezek a legboldogítóbb pillanatok. És ha a nézők előtt is működik, az csodálatos.

Megváltoztatta az életemet

Milyen alapon építed fel a társulatot? Azt tudom, hogy a színészek önkéntes jelentkezését nem fogadod el.

Még soha nem fordult elő, hogy valaki bejelentkezett, és azt mondtam volna: rendben, gyere. Általában a szükség és a véletlen hoz valakit.

Milyen az élet a társulatnál? Van-e valami mágia, amivel összetartod a csapatot?

Nincs. Sosem tartunk például társulati üléseket. Ha úgy tetszik, az egyfajta hiba, hogy a munkán kívül keveset kommunikálok a kollégáimmal. Persze beszélgetünk, leülünk előadás előtt vagy után, de csapatépítő közösségi programok nem nagyon vannak. A társulat ma már több, mint tíz éves. Az elején sülve-főve együtt voltunk – most már ez másképp van.

Bőripari szakközépiskolába jártál. Hogy csöppentél a színjátszásba?

Az iskolai ünnepélyeken is mindig én mondtam a verseket. Szerettem szerepelni és szórakoztatni az osztálytársaimat. De elég rossz volt az iskolai eredményem, ezért nem tanácsolták, hogy gimnáziumban folytassam. Kellett tehát egy szakma. Utólag visszagondolva, biztos, hogy nem tudtam volna egy bőrgyárban dolgozni. Aztán egy osztálytársam barátnője jött felvételizni ide a Szkénébe, az akkori Arvisura-színházhoz. Elhívott engem is: „Béla, ha valakinek, akkor neked el kell velem jönnöd!” Mindez 16 éves koromban történt, és megváltoztatta az életemet.

Az Arvisura után úgy érezted, magadnak kell kézbe venned a dolgokat.

Szerettem volna minél jobb színész lenni. Megtanultam zenélni, táncolni, közel kerültem a népzenéhez. Tíz év után jött el az a pillanat, amikor a dolog átfordult. Úgy éreztem, színészként már nem tudok tovább fejlődni, nincs mit tanulnom a mestereimtől. A külföldi szerepléshez nem tudtam eléggé a nyelveket. Nagyon vonzott az orosz Gyerevo Színház, de gyáva voltam jelentkezni. És ekkor hirtelen eszembe jutott egy előadás víziója. Ez lett a Népi rablét, egy furcsa, szürreális esküvői szertartás rituáléja. A színészi ambíció ekkor változott át színházi ambícióvá. Szerettem volna kipróbálni, hogyan működik egy olyan színház, amit magam hozok létre, és magam tartok a kezemben.

Mint egy szerelem

Mit tud ez a helyszín? Évtizedek óta a Szkéné színpadán játszol.

Ismerem ennek a térnek minden porcikáját. Alattunk van például a Műszaki Egyetem díszterme – a Szkéné a díszterem leválasztott kupolája. A levegőben lóg a színház, a szó szoros és átvitt értelmében. Előbb-utóbb meg fog szűnni – adja isten, hogy minél később –, és amikor majd felnézünk a kupolába, azt mondhatjuk: ott játszottunk, fent, huszonvalahány évig. Szeretem ezt a helyet.

Miért mondasz nemet a kőszínházra, amikor hívnak?

Mert ott egyszerűen nem tudnék olyan jó lenni, mint a független, alternatív színházban, a saját társulatomban. Nem menne. Vagy nem érdekelne, hogy kipróbáljam… Vagy félek tőle.

Olvastam, hogy korábban zűrösebb volt az életed, de mostanra visszavettél a tempóból.

Nem volt zűrösebb, mint másoknak ebben a szakmában. A színészek általában kicsit gyagyásak. Mindenki primadonna, művész – az öltöztetőtől a jegyszedőig. Mindenki zaklatott és rapszodikus, és én sem vagyok kivétel ezalól. Persze a harmadát iszom meg annak, mint régen, amikor azért voltak alkoholproblémáim. De ma már, hál’ istennek, nincsenek.

Nemrég kislányod született. Mennyiben változtatott meg?

Mi szépet mondjak erre? Nehéz megfogalmazni. Olyan az egész, mint egy szerelem. Mindig szeretnék vele többet együtt lenni. De jobb ember nem lettem tőle… mondjuk rosszabb sem.
Ám ha valami rosszat teszek, erősebben szégyellem magam… de tényleg nem szeretnék patetikusan válaszolni.

Mintha tudatosan kerülnéd a nagy szavakat.

Elemezhetném a világot, a társadalom bajait, hogy a szemét elönti a Földet… Használhatnék nagy szavakat, de nem szeretnék. Mint ahogy az előadásainkban sem ítélkezünk semmi és senki felett. Saját magunkat figyeljük, és saját magunkból indulunk ki. Nem tudunk örök érvényű bölcsességeket megfogalmazni, csak meglehetősen pontos tükröt tartani.

Mi foglalkoztat legjobban?

Természetesen az új darab. Márciusban mutatjuk be, ha minden jól megy. Most azt rakosgatom össze a fejemben.

Miről szól?

Meglehetősen képlékeny még, de nagyjából arról, hogy egy nő, akinek nem lehet gyereke, kivesz az állami gondozásból két lányt. Ők aztán konfliktusba kerülnek: melyiküket szereti jobban az anyuka? Akit kevésbé szeretnek, az visszamegy az intézetbe, és elkeseredésében szélsőjobbos lesz. Tojástáncot járok, de valahogy ki kell fejeznem a gyűlöletemet a szélsőséges ideológiák ellen.

Neked mekkora a szeretetigényed?

Nem tudok erre mit mondani. Te mit mondanál?

Hogy nagy.

Nagy.


Forrás: http://www.evamagazin.hu/psziche_tarsadalom/10084_interju_pinter_belaval.html

Pintér Béla legújabb előadásplakátja már egy hónapja borzolja a kedélyeket: egy gyulladásos, rózsaszínlő fogsor vicsorog róla. Reklámfogásnak kitűnő, étvágyunknak már kevésbé használ. A Szutyok a személyes tragédiák szintjén mutat be egy „országosabb” drámát: azt, hogy valaki vagy bárki miképpen torolhatja meg személyes sérelmeit egy elvakult ideológia zászlaja alatt (vagy azt pusztán csak eszközként használva), valamint azt, hogy a bosszú miképpen nézhet ki ma Magyarországon.

Kopár színpadkép, tragikus hír: egy házaspár épp most tudta meg, hogy nem lehet soha saját gyermekük. A hírt hozó kérlelhetetlen és gunyoros nőgyógyász hatalmas fehér uszálya fokozatosan beborítja a teret, majd újból kopáran hagyja azt. A háttérben pedig ott van a tél felirat, hogy később a következő négy évszak történéseit kerek egészként szemlélhessük.
Egy elöregedett magyarországi faluban vagyunk. Mindenki ismer mindenkit, összeaszott kis közösség, ahol minden családnak megvan a maga keresztje. Ebbe a környezetbe kerül be két intézetis lány: a szőke, kék szemű Rózsi, intézeti gúnynevén Szutyok (a fogsorát egy gyulladás csúfította el, és emiatt rendkívül sértődékeny), valamint Anita, a szemrevaló, behízelgő modorú bár hazudós kis cigánylány. Egy értelmiségi házaspár, Irén és Attila fogadja örökbe őket, mivel nekik nem lehet saját gyerekük. Irén szociális munkás, még szép, határozott jellemű és szeretetteljes asszony, aki meddősége miatt magában hordozza az örök fájdalmat, hogy nem lehet már igazi nő. Attila biopék (több falubelit is foglalkoztat), tehetségét számos területen is kibontakoztatni vágyó művészlélek, aki felesége iránti odaadásból vállalja az örökbefogadás minden „nyűgét”. A falu népe az elején berzenkedett kicsit Anitától cigány származása miatt, de később elfogadták őt is. A lányok gyors integrációjában segített az Attila által rendezett Budai Ilona című előadás is, amely elnyerte egy kisebb színházi fesztivál fődíját. Szutyok azonban a személyét ért sértések miatt (vagyis amit annak érez) egyre többet gyűlölködik. Amikor pedig Anitáról kiderült, hogy ellopott egy pénztárcát, mégis mindenki megbocsát neki, ezt már Szutyok nem tudja elviselni. Irént kivéve mindenkire megharagszik, és inkább visszatér a nevelőotthonba. Hogy majd árpádsávos „igazságszolgáltatóként” térjen vissza, és beleszóljon mások életébe, sorsába.

Pintér Béla a köztudatban élő nemzetiségi sztereotípiákkal operál: a cigánylány csal, lop és hazudik, a sikeres biopékről és tehetséges színházrendezőről meg kiderül, hogy zsidó, hiába Hidegföldi a vezetékneve. Honi konstellációkban gondolkozva már szinte természetesnek tűnik, hogy megjelenik az árja árpádsávos Rózsi. A történet azonban nem áll ki egyik oldal mellett sem, mindenki kap egy-egy „pofont”: sem a cigány, sem a zsidó, sem a szélsőjobbos nem különb a másiknál. A drámai helyzetek súlyosságát enyhíti, tragikusságát oldja a pintérbélai, változatos nyelvi humor, amely sírás helyett nevetést hoz a közönségnek. Ez a felszíni vidámság azonban „felhúzza” a negyedik falat, így az az érzetünk támadhat, hogy nem kell komolyan venni azt, ami a színpadon történik.

A falu szegénységét, visszamaradottságát a jelmezek mutatják, mivel itt a divat is inkább a tíz évvel ezelőttöt jelzi: magastalpú cipők, a tinilányokon minden nagyon mini, az érett asszonyok pedig kendőt és lábszárközépig érő szoknyát hordanak. Benedek Mari jelmezei a lerobbantságot, reménytelenséget tükrözik: a kisbabára váró csikorgó babakocsi a jövőtlenségre utal. A Budai Ilona bemutatójának jelenetében pedig felismerhető a Maladype Színház Lorenzaccio előadásában látható kesztyűkészletnek a motívuma. Az abszurd felé mutatnak viszont Jurisztovszky Sosa velencei maszkjai: ezt viseli az orvos, a rendőr, az intézeti nevelő, azaz mindenki, aki személynév nélkül az állam hivatalnoka, és így avatkozhat be a közember sorsába. Nincs szó karneváli hangulatról, az arctalanság a félelmetességet jelképezi.

A zene szerepe továbbra is hangsúlyos marad, mint a korábbi Pintér Béla-előadásokban. Az előadás állandó díszletévé válik a toronymagas széken ülő Kerényi Róbert, aki furulyázásával a dalbetéteket, istenként vigyázó tekintetével az egész cselekményt „kíséri”. A tiszta moldvai-gyimesi dallamformák stilizált mozgássort, lassított jeleneteket is előhívnak: például a díjátadó vontatott, zenére lüktető ritmusa és a felszabadult ünneplés filmszerű jellege a jelenetek líraiságát hangsúlyozza.

Az előadásból mindvégig hiányzik az igazi, határozott férfi jelenléte: Attilából (Friedenthal Zoltán) hiányzik a tekintélyparancsolás, bár hangja gyakorta vibrál az agressziótól. Béla (Szakonyi Györk), a keményhangú férfi a rosszfiú is lehetne, de inkább a bukottak közé tartozik. Szökkenő járásmódja, amely egy szürreális vetületet kölcsönöz szerepének, csak a történet végén nyer értelmet: élete főműve a Bogarak című dráma, amelyben minden szereplőnek bogárhoz hasonlóan kell mozognia. A két idősebb, bohócos szereplő Bandi bácsi (Thuróczy Szabolcs) és Pali bácsi (Quitt László) már csak verbálisan legénykedhet. Ebben a kevésbé férfias környezetben a női figurák között van az igazi feszültség. A három főszereplőnő három különböző típust testesít meg: Szamosi Zsófi Szutyok szerepében egy ügyetlen, hirtelennőtt kamaszt játszik, aki körül a levegő is megfagy, ha durcásan legörbíti a száját. Döcögős beszédmódja egyrészt nehezíti a megértést, másrészt állandóan mérgesnek mutatja őt. Játékával nagyfokú feszültséget kelt maga körül. Még a közönség is megkönnyebbül, ha kilép a színpadról. Enyedi Éva ennek az ellentéte: a kis surmóként, cicaszerű mozgásával, tipikusan romás, állandóan visszakérdező beszédmódjával az aranyos, de ravasz lányt alakítja. Irén (Szalontay Tünde) viszont mintha a Szutyok által keltett feszültséget ellensúlyozná: határozott mozdulatai, szinte mindig higgadt beszédmodora nyugtatólag hat, bizalmat ébreszt. Ezért is lesz olyan megdöbbentő, mikor női bocskaiban jelenik meg.

Nincs szó közvetve politikáról és hatalomról, viszont a történések és a felhasznált ideológiák nagyon közel állnak az úgynevezett „mai magyar valósághoz.” Szutyok állandó sértődékenységével a szélsőséges „hazafi” ideológiáját testesíti meg. Ő az, aki a hazai léptékben mért sokszínűségben a gonosz, és kiérdemli a büntetését. De nem ilyen egyszerű a történet: mikorra éppen didaktikussá válna az előadás, akkor következik egy csavar, hogy kiderüljön, senkinek sem lehet igaza. Így jöhetünk rá, hogy nem Szutyok az igazi társadalmi fekélyveszély, hanem az a szutyok, amiben mi magunk vagyunk benne.


Forrás: http://www.ellenfeny.hu/szinhazmuveszet/fuggetlenek/kinek-a-szutyka-pinter-bela

…a tehetségesek, akiknek torkában callasi hang lakik, kávét szolgálnak fel a társulatnak, míg a dilettánsokra zuhog az elismerés.

Mindazt, amit önmagáról gondol Pintér mint szerző-rendező-színész és társulata, meg amit mások gondolnak, és főleg írnak róla ¬- itt, ebben a nagy összegző előadásban megtalálható. A Tündöklő középszer nem más, mint egy Best of Pintér Béla, illetve darabbéli nevén Pinczér Géza és az ő maroknyi lelkes, amatőr társulatának életút-szintézise. Magán, középszerűségén, vélt nagyságán, valós kritikáján nevet és nevettet. Hatalmon, elnyomáson, tehetségen, dilettantizmuson. S hogy a maguk darabbéli és valóságos dilettantizmusát még hangsúlyosabbá és főleg hallhatóbbá tegyék, egy igazi operai hangot is meginvitáltak a csapatba, a kiváló színész-énekes Herczenik Annát, akit aztán minden tehetségével együtt sikerül elnyomniuk. A darab „színház a színházban”, ilyet Pintér már többször írt, de most egy teljes előadást rászán társulata életére, a tehetség elnyomása és a hamis tudat kérdésére. Azonban aki mit sem ért az önkódolásból és a bonyolult színházi utalásrendszerből, nem ismeri fel a sűrű referenciális hálót, az is csak jól, sőt úgy hiszem, nagyon jól szórakozik.

Profi (értsd: operai) énekesek és amatőr hangok egymás mellé helyezése rég foglalkoztatja a színházat; valójában már az opera nagy (rendezői) reformja is a 70-es évektől a perfekt hang helyett a hang és játék együttes élményét kereste, lemondva a hang stúdiótökélyéről, az énekest egyre inkább színésznek tekintve. A 90-es évek (nyugat-európai, később amerikai) színháza aztán szintén megelégelte a Tökéletesség Színházát, a kiválasztottakét, a perfekt és virtuóz játékosokét, amelyben a néző a csodáló, a Nagy Színész pedig szembekerül a Kis Nézővel. Egyfajta tekintélyelvű színháznak kezdte tekinteni, amelyben a másik rendkívüli tudását, nagyszerűségét vehetjük szemügyre, azt, ami szemben áll a magunk kicsinységével, tökéletlenségével. Új, ha tetszik demokratikus utakra kívánt térni a színház is, amelyben a néző azonosulási képessége nem lélektanilag a színház egyes szereplőivel történik már meg, de a nézőt az „ők sem tudnak többet, mint én” érzése foghatta el. Nem akart többé csodálni egy virtuóz Színész-Istent, de látni szerette volna önmagát, azt a tökéletlen halandót, aki nem tud, és ezt meg is mutatja. Hogy ez miért éppen a 90-es évek elején történik, a nagy európai társadalmi fordulat küszöbén, arra még a művészet- és társadalomtudományoknak válaszolniuk kell. A színház egy tekintélyelvű művészetnek, a kiválasztottak művészetének ugyanúgy hátat akart fordítani, ahogy a társadalom is éppen azon fáradozott, hogy lerombolja hamis, de mégiscsak általa emelt cárjait. Az esztétikai fordulat egyik szimbolikus előadása Christoph Marthaler Murx, magyarul akár Öld meg az európait! címmel is fordítható előadása volt; ugyanez a Marthaler énekelteti aztán egymás mellett a profikat és „dilettánsokat” a Szép molnárné című Schubert-dalciklusban.

A színházban pedig lassan megjelentek a civilek, dilettánsok, amatőrök, hétköznapi emberek, a különböző csoportok a sérültektől a vesztes társadalmi rétegekig, a Nem-Színészek hatalmas és igen színes csapata, akik új játékmódot hoztak. A kritika aluljátszásnak kezdte el megnevezni az új színházi nyelvet. Talán az egész társadalom demokratizálódási folyamataival, a civilség térhódításával és befogadásával függhet össze, hogy egy színházi kultúra elfogadó az aluljátszás esztétikájával; hiszen ennek szellemében úgy véljük, mindenkinek joga van hangját hallatni – a profiktól a siketnémákig. Mintha a színpad is csupán egy olyan tér volna, nem szent, és nem kiválasztott – ezért is lett anakronisztikus mára a rituális színház, a kiválasztottak és beavatottak színháza -, hanem pusztán egy játszótér, ahol mindenki, aki tud, és aki nem is, egyaránt homokozhat. Pintér Béla játékstílusának talán ezek volnának a fogódzói.

Ám darabjának tanulsága éppen a fordítottja: a tehetségesek, akiknek torkában callasi hang lakik, kávét szolgálnak fel a társulatnak, míg a dilettánsokra zuhog az elismerés. Ha netán eszünkbe jutnának a hatalom játszmái, Bulgakov Molière-darabja, a Képmutatók cselszövése, nem járunk messze az asszociációkkal; nyilván a szerzőnek is eszébe jutott francia elődje, mikor darabjának tetemes részét éppen molière-i alexandrinusokban fogalmazta. Az elnyomás azonban már nem valami külső hatalomtól, Napkirálytól jön, s éppen ezért félelmetes, hanem magából a színházi közösségből: aki tehetséges, annak elvágják a torkát. Mintha a „közösség” szépen magáévá tette volna, interiorizálta mindazt az elnyomást, ami magából a társadalomból érkezik.

Sértődött ember volna Pintér Béla, hogy saját, amúgy a darabban győzedelmeskedő dilettantizmusáról ír egy kritikai előadást – kérdezhetnénk. Nyilván, de csak annyira, amennyire mindannyian sértettek vagyunk, mert úgy hisszük, nem kapunk elég dicséretet, szeretetet, pozitív kritikát, elég nagy színházat, még több állami támogatást. S a sértődésre mindig van ok, elég felidézni, amikor Kosztolányi egy költőtársa nyelvét Arany János-inak nevezte, melyet az illető úgy értelmezett: avítt. És Pintérnek egyébként nem csak ilyen jelzők jutnak ki a magyar kritikától. Színészeit gyakran küldenék el profi iskolába vagy énektanárhoz, magát a szerzőt pedig drámaírást tanulni, de legalábbis dramaturgot invitálni darabjaihoz. Pintér Béla és társulata talán többet kapott hazai és külföldi közönségétől, az úgynevezett civilektől, mint a (magyar) kritikától. Mindezt persze a legrosszabb, ízléstelenebb, avíttabb színház is el szokta mondani magáról. A szórakoztatás mellett itt azonban szellemi kihívás is van.

A kritika gyakran tekintélyelvűbb, elvárásait a Tökéletes Színház eszményéhez igazítja, szókincsében így aztán ez a játékmód amatőrnek, dilettánsnak minősül; ha eddig nem tudtuk volna, most Pintér Béla – újra – egy igen felismerhető kritikust is felültet a színpadára, hogy halljuk e véleményeket; kiválóan szórakozunk is. Pintér most sem tesz mást, mint eddig, a túljátszás és az aluljátszás virtuóz játékát adja, úgy a színészi munkában, mint magában a természetesen szappanoperai fordulatokkal teletűzdelt történetben. A Tündöklő középszer az utóbbi évek legjobb, egységes, zárt, remek színészi játékkal és öniróniával teletűzdelt, szellemes Pintér-darabja.

A társulat saját zenés múltját-jelenét is ironizálja, igazán tündöklően, ebben is nagy összegzést kapunk az évtizedes működésről. A zenei anyaghoz most a szerző elővette a Best of opera cd legismertebb darabjait, Tosca imáját, az O mio babbino caro- és a Pillangókisasszony-áriát, és a káprázatos Carmen-betétet (zene: Kéménczy Antal). És nemcsak az új színpadi helyzetre írt szöveg a humorforrás, de az énekléstől eltiltott, végképp reménytelen hangú színésznő zenét kísérő siketnéma „tolmácsolása” is, amitől a lázas Carmen-taktusok heves hadonászássá és indulatos üldözéssé válnák – ez az előadás igazi csúcspontja.


Forrás: http://www.szinhaz.net/index.php?option=com_content&view=article&id=35920:ars-poetica-eladja-pinter-bela-es-tarsulata&catid=13:szinhazonline&Itemid=16

A kritikai közhelyeket felsorolni Pintér Béla és Társulata munkásságával kapcsolatban egyrészt felesleges, másrészt ezt a szívességet megteszi a jeles kritikusnő, aki az előadás vége felé ismerteti az előadástól kvázi függetlenül megszülető ítéletet, igaz, a célbavett társulat vezetőjének neve Pincér Géza, és a fiktív recenzió is a darabbeli darabot méltatja az ismert jelzők segítségével. A valósággal való bármilyen – számszerűleg egyébként meglehetősen sok – egyezés persze csak a véletlen műve, mondanánk, ha nem Pintér Béla-előadást néznénk, ugyanis itt az effélék kifejezetten szándékosak, hovatovább előre megfontoltak. Ennek ellenére hiba lenne a belső ügyek kiteregetésének tekinteni a produkciót, amely egy jellemzően amatőr (ami nem jelenti azt, hogy nem profi) színészekből álló társulatról szól. Persze csak a felszínen – talán a színházban a színházon keresztül a legkézenfekvőbb megfogalmazni azt a jelenséget, amikor egy adott csoportban valakiről kiderül, hogy jobb, mint a többiek.Mi történik ekkor? Igen, természetesen mindannyian örülünk a sikernek! Boldogok vagyunk, és elmondjuk, hogy ebben a sikerben talán mi is ott vagyunk egy picit, de ha nem is vagyunk ott, büszkék vagyunk rá, hogy a mi közösségünknek van egy megkérdőjelezhetetlen mérce szerint is kiemelkedő tagja.

Ünnepséget szervezünk, amin jókedvvel részt veszünk, a kitűnő kollégát-csapattagot biztosítjuk további támogatásunkról, és ünneplünk. És nem merül fel bennünk, hogy nyilvánvalóan rossz ember kapta az elismerést, az meg pláne nem, hogy nekünk kellene ott állnunk, azon a bizonyos helyen, ahová most a fények összpontosulnak. Aztán később sem forralunk bosszút, nem fortyog bennünk a düh, és nem jutunk arra a következtetésre, hogy csak és kizárólag azért történt mindez, hogy nekünk okozzon keserűséget valaki, és nem határozzuk el, hogy majd mi móresre tanítjuk a kiemelkedő kollégát-csapattagot, és megmutatjuk neki, mi a magyarok istene.

A világ kulturáltabb tájain legalábbis ez a helyzet. Hogy mifelénk mintha ennek a receptnek épp az ellenkezője tűnik működőképesnek, sőt hovatovább evidensnek, az egyfajta identitásbeli sajátosság. Hungarikumnak is nevezhetnénk ezt a jelenséget, ami kiveti magából a tehetséget, megveti és saját magára nézve megalázónak, sőt megtorlandónak tartja, ha valaki kiemelkedő valamiben. Ne tűnj ki az átlagból, legfeljebb a megjelenéseddel, a manírjaiddal. Attól leszel egyéniség. De hogy tartalmilag más minőséget adj, mint az elvárható átlag – na nehogymár.

A Pintér Béla és Társulata legújabb darabja nem személyes történetet mesél el, még ha a színésznek tehetségtelen, énekesként viszont annál nagyobb tálentum Juci is áll az ezúttal rímekbe (hommage à Romhányi József) szedett mese középpontjában. Ezért maga az előadás is kevésbé személyes, kevésbé erős a karakterekben, mint akár A sütemények királynője, akár a Parasztopera. Sokkal inkább mesél egy közegről, amiben az átlagos a legjobb. A paradoxon egy társadalom előrejutásának lehetetlenségét jelzi, hiszen ha a jó teljesítménynek már esélye sincs nyilvánosságra jutni, akkor viszonyításra sincs lehetőség. És ez a jó a többségnek, hiszen a többség átlagos – és az is akar maradni. Ehhez képest pedig az átlagtól való felfelé eltérés igen veszélyes. Tehát üldözendő.

Szerencsére az újrafeldolgozott (és új minőséget létrehozó) sémák és közhelyek felhasználásával létrejövő produkció korántsem átlagos előadást és teljesítményeket eredményez. Példás összmunkát és remek egyéni megoldásokat – Herczenik Anna (Juci) rácsodálkozása saját hangjára, Friedenthal Zoltán (Bölény) masszív opportunizmusa, Thuróczy Szabolcs (a Vitéz Lászlóra hajazó János) kisszerű töppedtsége, Szamosi Zsófia (Madár) féltékenysége, Szalontay Tünde (Judy) mindenkit lenézése, Enyedi Éva (Szücsi) furcsa önkifejezése, Roszik Hella (Héra) megöregedett fiatalsága, Pintér Béla (Pincér Géza) pózba merevedettsége, illetve Quitt László mindent és mindenkit maga alá rendelő, gátlástalan, vérbeli digó-klisé menedzsere – annál inkább. És itt bizony minden – a szöveg (szerző Pintér Béla, dramaturg: Enyedi Éva), a zene (Kéménczy Antal), a végtelenül egyszerű, de mégis számos meglepetést rejtő tér (Tamás Gábor), a dramaturgiai szereplőként létező világítás (Vida Zoltán) és a figurákat teremtő, beszédes jelmezek (Benedek Mari) – egy irányba hat, tudatos szervezéssel, kemény munkával.Ha húsba nem is vág az új Pintér-bemutató (talán mert nem annyira feszes és célratörő, mint tudna lenni), torkot azért szorít. Sok ok miatt, köztük azért is, mert ha hosszan gondolkodunk, eszünkbe jut, hány százmilliárdot szán a mi gondoskodó államunk a középszerű – és annál sokkal-sokkal rosszabb – színházakra és előadásokra, arra hivatkozva, hogy amit ők csinálnak – mindegy, milyen szinten –, az közcél. Aztán egyszer csak megtudjuk, mennyiből működik és mennyiből jön létre egy előadás a Pintér Béla és Társulatában (s megtudjuk azt is, hogy ebből az állami szubvenció egyre-egyre kevesebb – másra kell a pénz nyilván).

Aztán már csak azon gondolkodunk, hogy miért is nem csodálkozunk, hogy itt minden úgy megy, ahogy.


Forrás: http://7ora7.hu/programok/tundoklo-kozepszer/nezopont

Back To Top

Márciusi és áprilisi jegyek már kaphatók!